НАКАЗАНИЯ - перевод на Чешском

trestu
наказание
срок
приговор
кара
мука
казнь
штраф
заключение
мучения
наказан
potrestání
наказание
наказать
potrestat
наказывать
покарать
наказания
дисциплинировать
potrestáni
наказаны
наказания
trest
наказание
срок
приговор
кара
мука
казнь
штраф
заключение
мучения
наказан
trestem
наказание
срок
приговор
кара
мука
казнь
штраф
заключение
мучения
наказан
tresty
наказание
срок
приговор
кара
мука
казнь
штраф
заключение
мучения
наказан
potrestán
наказывать
покарать
наказания
дисциплинировать
postihy
санкции
наказания
muk
говори
мучения
муку
страданий
слова
наказания
kázně

Примеры использования Наказания на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В один день, я установлю систему наказания за просрочку платежа домовладельцев.
Prvním dnem, stanovím systém trestů v případě opožděné platby poplatků majitelů domů.
Разумеется, я не возражаю против самого строжайшего наказания.
Samozřejmě souhlasím s nejpřísnějším potrestáním.
Предусмотрено 12 видов наказания.
Bylo ustanoveno 5 druhů trestů.
Которые страшатся наказания Господа своего.
A kdož před trestem Pána svého bázní chvějí se;
Наказания за нарушение данного соглашения.
na tresty za porušení této dohody.
И потребовал минимального наказания за вооруженное ограбление.
Požadoval předepsanou sazbu za ozbrojené přepadení.
Которые боятся наказания Господа своего.
A kdož před trestem Pána svého bázní chvějí se;
Наказания были отменены спустя четыре месяца.
Obvinění bylo po čtyřech měsících zamítnuto.
Своего наказания, наверное.
Možná na trest.
Это требует сурового наказания со стороны общественности.
To si říká o trest od veřejnosti.
Он не заслужил наказания за ваше с Полом плохое поведение.
Nezaslouží si být potrestán za tvoje a Paulovo špatné chování.
Наказания разные бывают, но это довольно абстрактно.
Jestli jde o trest, tak je docela nesrozumitelnej.
И символично используется для наказания лжецов и антиправительственных активистов.
Symbolicky se taky používá k trestání lhářů a protirežimních aktivistů.
Она не заслуживает наказания за наши ошибки.
Nezaslouží si, aby byla trestána za naše selhání.
Я понимаю. Он заслуживал наказания.
Já vím, zasloužil si být potrestán.
Иэн Раннок избежал наказания, повесившись в своей камере.
oběšením ve své cele, se Rannoch vyhnul spravedlnosti.
Средневековый суд учрежденный для наказания лже- волшебников.
Je to středověký soud určený k trestání falešných mágů.
Она- неотъемлемая часть твоего наказания.
Ona je nedílnou součástí tvého pokání.
Я жажду наказания.
Toužím po trestu.
Неужели это заслуживает столь сурового наказания?
Proto si zaslouží tak drsné zacházení?
Результатов: 591, Время: 0.1843

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский