BESTRAFUNG - перевод на Русском

наказание
strafe
bestrafung
peinigung
pein
greuel
bestraft
buße
vergeltung
zorngericht
nachsitzen
наказать
bestrafen
peinigen
belangen
disziplinieren
bestrafung
наказания
strafe
bestrafung
peinigung
pein
greuel
bestraft
buße
vergeltung
zorngericht
nachsitzen
наказании
strafe
bestrafung
peinigung
pein
greuel
bestraft
buße
vergeltung
zorngericht
nachsitzen
наказанием
strafe
bestrafung
peinigung
pein
greuel
bestraft
buße
vergeltung
zorngericht
nachsitzen

Примеры использования Bestrafung на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Submissive Patient liebt Ärzte Bestrafung.
Подчинение пациент любит врачи наказание.
Zeit und etwas körperliche Bestrafung mit einem Holzhammer.
Время и немного телесного наказания большой тяжелой дубиной.
Gewiß, dein HERR hat doch Vergebung aber auch qualvolle Bestrafung.
Воистину, твой Господь обладает прощением и обладает мучительным наказанием.
Die Verletzungen auf dem Körper Ihres Mannes suggerieren… ritualisierte Bestrafung.
Повреждения на теле вашего мужа говорят о… ритуальном наказании.
Strengste Überwachung and Bestrafung.
Строгий надзор и наказание.
Jemand, der Bestrafung verdient.
Кто-то заслуживает наказания.
Liebster", sagte ich,"die Bestrafung ist der Tod.
Мои дорогие", сказал я," наказанием будет смерть.
Massage und Bestrafung.
Массаж и наказание.
Du willst Bestrafung.
А наказания.
Sag mir, wie das keine grausame und unübliche Bestrafung sein soll?
Объясни мне, почему это не считается жестоким и необычным наказанием?
Es ist keine Bestrafung.
Это не наказание.
Sie entgingen ihrer Bestrafung.
Они избежали наказания.
Die Tugend ist sich selbst ihre Bestrafung.
Добродетель это наше собственное наказание.
Sie sind ihrer Bestrafung entgangen.
Они избежали наказания.
Disziplin und Bestrafung.
Дисциплина и наказание.
Unternehmenskriminalität und Bestrafung.
Корпоративные Преступления и Наказания.
Dann Bestrafung.
Значит, это наказание.
Das sind die Regeln meiner Bestrafung.
Таковы условия моего наказания.
Das ist deine Bestrafung.
Это твое наказание.
Dort steht"Tod durch Bestrafung.
Здесь говорится:" Смерть от наказания.
Результатов: 302, Время: 0.0531

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский