ORDEN DE PROCEDIMIENTO - перевод на Русском

процедурное постановление
orden de procedimiento
providencia de trámite
процедурное распоряжение
orden de procedimiento
процессуальное распоряжение
una orden de procedimiento
процедурном постановлении
providencia de trámite
orden de procedimiento

Примеры использования Orden de procedimiento на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Con su orden de procedimiento de 20 de mayo de 1999, el Grupo dirigió un interrogatorio a la Arabian Drilling,
Группа направила" Арабиен дриллинг" вопросник вместе со своим процедурным постановлением от 20 мая 1999 года,
tanto en su primera presentación como en respuesta a la orden de procedimiento del Grupo, estaban en neerlandés
в рамках первоначального представления, так и в ответ на процедурные постановления Группы,- были составлены на голландском языке
en los interrogatorios adjuntos a la orden de procedimiento del Grupo de 20 de mayo de 1999 se pidió a la Saudi Automotive que presentara esos documentos.
приложенных к процедурному постановлению Группы от 20 мая 1999 года, содержалась просьба в адрес" Сауди аутомотив" сделать это.
largo escrito del Gobierno de Kuwait, se dictó otra orden de procedimiento para brindar al Gobierno del Iraq la oportunidad de presentar unilateralmente hasta el 2 de septiembre, un escrito con posterioridad a la audiencia.
было издано новое процедурное распоряжение, в соответствии с которым правительству Ирака была предоставлена возможность в одностороннем порядке представить дополнительные документы после проведения слушаний( не позднее 2 сентября 1996 года).
El Gobierno de la República del Iraq recibió de la secretaría de la Comisión de Indemnización de las Naciones Unidas la orden de procedimiento No. 8,de una reclamación presentada por la empresa" Fahd al- Sultan e hijos" por valor de 3.061.304 dinares kuwaitíes.">
Правительство Республики Ирак получило от секретариата Компенсационной комиссии Организации Объединенных Наций процедурное постановление№ 8 от 15 сентября 1998 года,
el 23 de mayo de 1997 dio otra orden de procedimiento en la que solicitaba que las pruebas se presentaran en la sede de la Comisión en Ginebra, a más tardar, el 30 de junio de 1997.
Группа 23 мая 1997 года издала новое процедурное постановление с требованием о том, чтобы данные материальные свидетельства были представлены центральным учреждениям Комиссии в Женеве 30 июня 1997 года или до этой даты.
En su segunda orden de procedimiento, de fecha 31 de enero de 2001, el Grupo encargó a la Secretaría que transmitiera al Gobierno de Iraq una copia de los expedientes originales
В своем втором процедурном постановлении от 31 января 2001 года Группа поручила секретариату направить правительству Ирака копии оригинальных папок по претензиям( включая форму претензии,
En su segunda orden de procedimiento, de fecha 29 de febrero de 2000, el Grupo encargó a la Secretaría que transmitiera una copia de los expedientes originales de las reclamaciones( consistentes
В своем втором процедурном постановлении от 29 февраля 2000 года Группа поручила секретариату направить правительству Ирака копии оригинальных папок по претензиям( включая форму претензии,
En su segunda orden de procedimiento, de fecha 31 de enero de 2002, el Grupo encargó a la Secretaría que transmitiera una copia de los expedientes originales de las reclamaciones(consistentes en el formulario de la reclamación,
В своем втором процедурном постановлении от 31 января 2002 года Группа поручила секретариату направить правительству Ирака копии оригинальных досье по претензиям( включая форму претензии,
los documentos que el Iraq presentó en respuesta a las preguntas formuladas en la orden de procedimiento del Grupo de 29 de mayo de 2000,
представленные Ираком в ответ на вопросы, сформулированные Группой в ее процедурном постановлении от 29 мая 2000 года, и замечания правительств по
el Grupo observa que, pese a haber pedido concretamente en una orden de procedimiento que se facilitarán detalles sobre las economías realizadas por las secciones consulares durante los meses en que no funcionaron en Kuwait, los reclamantes no dieron suficientes explicaciones,
несмотря на прямую просьбу в ее процедурном распоряжении представить подробную информацию об экономии, достигнутой консульскими отделами в те месяцы, когда эти консульские отделы в Кувейте не работали, заявители не представили достаточных разъяснений,
El 10 de abril de 1997, el Grupo dictó su primera Orden de Procedimiento(Orden de Procedimiento Nº 1), en la que, entre otras cosas,de las NormasEl apartado d del artículo 38 de las Normas dispone lo siguiente.">
Апреля 1997 года Группа уполномоченных приняла свое первое процессуальное постановление(" процессуальное постановление№ 1"). В процессуальном постановлении№ 1,
El 18 de febrero de 2000 el Grupo dictó una orden de procedimiento en la que solicitaba a ABB Lummus que proporcionara más información relativa a los envíos de petróleo con arreglo al Protocolo de Intenciones, sobre el" límite máximo" convenido para el número de horashombre que se facturarían en virtud del contrato de etileno y sobre la aprobación por Techcorp de las facturas correspondientes al trabajo realizado conforme a dicho contrato. ABB Lummus presentó su respuesta a la orden de procedimiento el 17 de marzo de 2000.
Февраля 2000 года Группа издала процессуальное распоряжение, в котором она запросила у" АББ Ламмес" дополнительную информацию о поставках нефти по меморандуму о договоренности," потолке" на число человеко-часов, которые должны были фактурироваться по контракту по этилену, и информацию об утверждении" Техкор" счетов на работы, произведенные по контракту по этилену. 17 марта 2000 года" АББ Ламмес" представила свой ответ на это процессуальное распоряжение.
el 3 de septiembre de 1998 el Grupo preguntó a la Mitsubishi en una orden de procedimiento si esa deuda se había acumulado con anterioridad a 1989.
был реструктурирован до иракского вторжения в Кувейт, 3 сентября 1998 года в своем процессуальном распоряжении Группа запросила у" Мицубиси",
El 21 de marzo de 1997, el Grupo formuló sus primeras órdenes de procedimiento.
Марта 1997 года Группа издала первые процедурные постановления.
El 30 de enero de 1998, el Grupo dictó órdenes de procedimiento en que se informaba a los reclamantes que sus reclamaciones estaban siendo examinadas
Января 1998 года Группа издала процедурные постановления, проинформировав заявителей о том, что их претензии вынесены на рассмотрение,
El 31 de marzo de 1999, el Grupo expidió sus primeras órdenes de procedimiento relativas a las reclamaciones.
Марта 1999 года Группа издала свои первые процедурные постановления, начав свое рассмотрение претензий.
El Grupo emitió sus primeras órdenes de procedimiento relativas a la quinta serie el 20 de mayo de 1999.
Мая 1999 года Группа издала свои первые процедурные постановления, касающиеся пятой партии.
El 24 de julio de 1998, el Grupo dictó órdenes de procedimiento para informar a los reclamantes de que sus reclamaciones estaban siendo examinadas
Июля 1998 года Группа издала процессуальные постановления, проинформировав заявителей о том, что их претензии вынесены на рассмотрение,
En las Órdenes de procedimiento se daba un plazo para contestar a los interrogatorios que expiraba el 30 de octubre de 1998.
В процессуальных распоряжениях был указан крайний срок представления ответов по опросным листам- 30 октября 1998 года.
Результатов: 44, Время: 0.0989

Orden de procedimiento на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский