ПРОЦЕДУРНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ - перевод на Испанском

requisitos de procedimiento
requisitos procesales

Примеры использования Процедурные требования на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
УВКПЧ опубликовало информационный листок, в котором излагаются основные процедурные требования для организаторов демонстраций
El ACNUDH publicó un folleto informativo en el que se establecen los requisitos procedimentales básicos que deben seguir los organizadores de las manifestaciones
С мая 2013 года процедурные требования предусматривают при подборе кандидатов на ответственные государственные должности представление трех кандидатур,
Desde mayo de 2013, las normas de procedimiento prevén la presentación de tres propuestas, con un candidato de cada sexo y al menos un
Даже если обременительные и сложные процедурные требования не блокируют полностью взаимодействие с судебной системой, они все же могут затруднить доступ к системе правосудия, поскольку оборачиваются увеличением финансовых и временных затрат.
Aunque no bloqueen el acceso al sistema judicial por completo, los complicados y complejos requisitos de los procedimientos pueden obstruir el acceso a la justicia al aumentar los costes de tiempo y dinero.
США судьи первоначально постановили, что данные органы не выполнили процедурные требования закона США« О национальной политике по охране окружающей среды».
los jueces en un principio dictaminaron que los reguladores no habían cumplido con los requisitos procesales de la Ley Nacional de Políticas Ambientales de Estados Unidos.
юридические обоснования их помещения под стражу, а также процедурные требования, содержащиеся в Уголовно-процессуальном кодексе.
la motivación jurídica de su detención, y las exigencias procesales que se desprenden del Código de Procedimiento Penal.
Федеральный верховный суд ввел 7 мая новые процедурные требования для осуществления парламентских прерогатив по вызову министров для предоставления разъяснений
el 7 de mayo la Corte Suprema Federal impuso nuevos requisitos de procedimiento para el ejercicio de las prerrogativas parlamentarias para interrogar a ministros y examinar las actividades
Применяя к претензиям вышеупомянутые процедурные требования и доказательственные стандарты, Группа тщательно изучила изложения претензий
Al aplicar a las reclamaciones los requisitos de procedimiento y las normas de prueba antes mencionados, el Grupo efectuó
урегулирования споров не определена, нецелесообразно предполагать широкое применение обязательств НБН таким образом, чтобы свести на нет согласованные процедурные требования.
no es apropiado suponer que las obligaciones del trato de nación más favorecida se aplican ampliamente de manera que niegue los requisitos de procedimiento negociados.
следует учитывать процедурные требования интерпретирующих резолюций, принятых органами по контролю за применением международных договоров,
debería examinar los requisitos de procedimiento de las resoluciones interpretativas adoptadas por los órganos de vigilancia de la aplicación de tratados
изложены его соображения по поводу того, были ли соблюдены процедурные требования в отношении представления проектов предложений.
se han cumplido los requisitos de procedimiento para la presentación de proyectos de propuesta figuran en el informe sobre su labor entre períodos de sesiones(E/CN.15/1997/CRP.2).
автор не использовал процедуру ампаро в Конституционном суде и не выполнил процедурные требования, которым он должен был следовать,
amparo ante el Tribunal Constitucional y no había cumplido los requisitos de procedimiento que había que satisfacer
государство никогда не обсуждало и тем более не применяло процедурные требования для отступления от обязательств по Международному пакту о гражданских и политических правах.
en ningún momento el Estado ha considerado, y mucho menos ha iniciado, los requisitos de procedimiento para derogarlas.
который будет регулировать процедурные требования, касающиеся ратификации международных договоров по правам человека и присоединения к ним.
que regulará los requisitos de procedimiento en lo que respecta a la ratificación y adhesión a los tratados internacionales de derechos humanos.
статьях 52- 56, в которых изложены процедурные требования.
en los artículos 52 a 56, sobre los requisitos de procedimiento.
а условия и процедурные требования для использования как ЭРА, так
siempre que las condiciones y requisitos procesales de empleo tanto de la subasta electrónica
суд установил, что процедурные требования статьи 28. 3. 3 были выполнены,
el Tribunal hubiera establecido que se habían satisfecho los requisitos de procedimiento del artículo 28.3.3,
В частности, крайне полезно было бы рассмотрение процедурных требований к принятию толковательных резолюций,
En particular, sería de gran utilidad examinar los requisitos de procedimiento para la aprobación de resoluciones interpretativas,
По получении Административным трибуналом заявления, отвечающего процедурным требованиям, одна его копия препровождается другой стороне.
Cuando el Tribunal Administrativo recibe una comunicación que reúne los requisitos procesales, se transmite una copia a la otra parte.
Поскольку г-н Агиман не выполнил процедурных требований, предусмотренных внутренней процедурой,
Como el Sr. Agyeman no observó los requisitos de procedimiento que rigen los trámites internos,
Один из выступавших подчеркнул важность упрощения процедурных требований и понижения уровня доказательственных стандартов,
Un orador subrayó la importancia de simplificar los requisitos de procedimiento y rebajar las normas probatorias
Результатов: 81, Время: 0.0355

Процедурные требования на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский