PROCEDURAL REQUIREMENTS - перевод на Русском

[prə'siːdʒərəl ri'kwaiəmənts]
[prə'siːdʒərəl ri'kwaiəmənts]
процедурных потребностей
процедурным требованиям
procedural requirements
процедурными требованиями
procedural requirements
процессуальными требованиями
procedural requirements
процессуальным требованиям
procedural requirements
процедурные формальности

Примеры использования Procedural requirements на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Compilation of procedural requirements and practice regarding the drawing of lots.
Подборка информации о процедурных требованиях и практике жеребьевки.
documentary and procedural requirements related to international trade transactions;
документарных и процедурных требованиях в отношении международных торговых операций;
Legal and procedural requirements for the granting of requests.
Правовые и процессуальные критерии для выполнения запросов;
Their inability to observe basic procedural requirements might expose them to successful challenges under the WTO dispute settlement mechanism.
В связи с их неспособностью соблюдать основные процедурные требования их действия могут успешно опротестовываться в рамках механизма урегулирования споров ВТО.
Have any procedural requirements or conditions for enforcement been established by a court decision?
Были ли в судебных решениях установлены какие-либо процедурные требования или условия для приведения в исполнение?
It was noted in that regard that some procedural requirements might be regarded as a matter of public policy.
В этой связи было отмечено, что некоторые процессуальные требования могут квалифицироваться как относящиеся к вопросам публичного порядка.
All development agencies have operational policies and procedural requirements that guide their relations with partner countries.
Все учреждения в области развития имеют оперативные программы и процедурные требования, которыми они руководствуются в своих отношениях со странами- партнерами.
The procedural requirements for ensuring respect for human rights standards include the mandatory presence of governmental officials
Процессуальные требования, обеспечивающие уважение стандартов в области прав человека, включают обязательное присутствие при
need to observe procedural requirements in order to exercise this entitlement.
должны выполнить некоторые процедурные формальности в целях осуществления этого права.
The fundamental procedural requirements for the expulsion of aliens have been addressed in treaty law
Основополагающие процессуальные требования, относящиеся к высылке иностранцев, установлены в договорном праве
States should eliminate unnecessary legal and procedural requirements and strive to overcome barriers related to tenure rights.
Государствам следует устранять чрезмерные правовые и процедурные требования и стремиться к преодолению барьеров, связанных с правами владения и пользования.
Failure to duly include mechanisms to satisfy these procedural requirements may also amount to violations of international obligations.
Невключение механизмов для выполнения таких процедурных требований может также быть равнозначно нарушению международных обязательств.
The Commission applied the substantive and procedural requirements for the deprivation of nationality in the exceptional circumstances of wartime in relation to different categories of individuals as follows.
Комиссия следующим образом применила материально-правовые и процессуальные требования к процедуре лишения гражданства в чрезвычайных обстоятельствах военного времени в отношении различных категорий индивидов.
there are enormous procedural requirements facing the WTO members.
существуют значительные процедурные требования, с которыми сталкиваются члены ВТО.
Barboza suggested that the failure to take or comply with the procedural requirements of prevention could entail certain adverse procedural consequences for the acting
Барбоса высказывал мнение о том, что непринятие или несоблюдение процедурных требований предотвращения может повлечь за собой определенные негативные процедурные последствия для действующего государства
including by reducing evidentiary and procedural requirements where possible.
в том числе путем смягчения, когда это возможно, доказательственных и процессуальных требований.
In some countries, procedural requirements of the measures constitute clear interferences with the lawyer-client relationship, for example, interferences with confidentiality.
В отдельных странах процессуальные требования в связи с указанными мерами представляют собой прямое вмешательство в отношения защитник- подзащитный, и в частности вмешательство в конфиденциальность этих отношений.
Since, therefore, international law did not impose specific formal requirements, no such procedural requirements should apply.
В этой связи, поскольку международное право не устанавливает конкретных требований в отношении формы, такие процедурные требования применяться не должны.
It is recalled that the general preference was to have simpler procedural requirements than those set out in the 1997 Watercourses Convention.
Следует напомнить, что общее предпочтение было отдано более простым процедурным требованиям, чем те, которые изложены в Конвенции о праве несудоходных видов использования международных водотоков 1997 года.
This provision was revised to require additional procedural requirements in connection with a termination of the registry agreement in the event of a failure to maintain a Continuing Operations Instrument.
Это положение было изменено с добавлением новых процедурных требований, связанных с расторжением соглашения о регистрации в случае отказа поддержки Механизма для поддержания непрерывности процессов.
Результатов: 339, Время: 0.0684

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский