ПРОЦЕДУРНЫЕ - перевод на Испанском

procesales
процессуальный
процедурный
процедуры
судебного
судопроизводства
разбирательства
правового
procedimiento
процедура
порядок
процесс
производство
разбирательство
судопроизводство
процедурным
процессуальных
procedimentales
процедурный
процессуальный
процедур
procedimientos
процедура
порядок
процесс
производство
разбирательство
судопроизводство
процедурным
процессуальных
procesal
процессуальный
процедурный
процедуры
судебного
судопроизводства
разбирательства
правового
procedimental
процедурный
процессуальный
процедур

Примеры использования Процедурные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Процедурные и организационные вопросы.
ASUNTOS DE PROCEDIMIENTO Y ORGANIZACION.
Процедурные и структурные вопросы.
Cuestiones de procedimiento y estructurales.
III. Процедурные механизмы.
III. MEDIDAS DE PROCEDIMIENTO.
Ii вопросы существа и процедурные вопросы.
II. CUESTIONES DE FONDO Y DE PROCEDIMIENTO.
IХ. Административные и процедурные вопросы.
IX. CUESTIONES ADMINISTRATIVAS Y DE PROCEDIMIENTO.
II. Вопросы существа и процедурные вопросы.
II. CUESTIONES SUSTANTIVAS Y DE PROCEDIMIENTO.
Ix. административные и процедурные вопросы.
IX. CUESTIONES ADMINISTRATIVAS Y DE PROCEDIMIENTO.
IV. Всемирный банк и процедурные права.
IV. El Banco Mundial y los derechos en materia de procedimiento.
Предварительная повестка дня будет охватывать две категории аспектов: процедурные аспекты и аспекты существа.
El programa provisional tendrá dos aspectos: uno de procedimiento y otro sustantivo.
Комитет также проанализировал процедурные аспекты рассмотрения им просьб об изъятии по статье 19.
La Comisión examinó también los aspectos procedimentales de su consideración de las solicitudes de exención con arreglo al Artículo 19.
они обязаны принимать надлежащие процедурные гарантии, регулирующие случаи применения силы со смертельным исходом.
los Estados deben adoptar salvaguardias procedimentales apropiadas cuando recurran al uso de la fuerza letal.
Власти Словацкой Республики подробно изложили законодательные и процедурные механизмы, имеющие отношение к отказу от несения военной службы по соображениям совести.
Eslovaquia explicó en detalle su sistema jurídico y procesal sobre la objeción de conciencia al servicio militar.
Г-н Председатель, мы приветствуем то, как вы поощряете эти процедурные усилия, текущий диалог
Señor Presidente, aplaudimos de su gestión el esfuerzo procedimental, el diálogo permanente
Создать финансовые, административные и процедурные возможности для найма сотрудников в кратчайшие сроки.
Crear la capacidad-- financiera, administrativa y procesal--, para contratar en breve plazo.
Государства- участники должны устранить все процедурные требования об осуществлении выплат для получения развода, действие которых не распространяется в равной степени на жен и мужей.
Los Estados partes deberían eliminar todo requisito procedimental consistente en exigir pagos para obtener el divorcio que no se aplique por igual a los maridos y las esposas.
В этих пунктах устанавливаются процедурные рамки для предупреждения споров, связанных с планируемой деятельностью.
Esos párrafos establecen un marco procesal destinado a evitar controversias en relación con las actividades proyectadas.
Он полагает, что процедурные рамки его действий, представленные в таком виде, не позволяют сделать вывод об actio popularis.
Considera que, en esos términos, el marco procesal de su acción no permite concluir que existe una actio popularis.
Эти абсурдные процедурные дебаты, которые мы проводим, свидетельствуют о расточении ресурсов Конференции по разоружению.
Este absurdo debate procedimental que hemos tenido demuestra que los recursos de la Conferencia de Desarme están agotados.
предоставляло юридические и процедурные консультации.
prestó asesoramiento jurídico y procesal.
Куба считает, что следует рассматривать как процедурные, так и содержательные аспекты данного вопроса.
Considera que deberán abordarse tanto las cuestiones de procedimiento como los aspectos sustantivos de la cuestión..
Результатов: 1864, Время: 0.0435

Процедурные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский