РАСПОРЯЖЕНИЕ - перевод на Испанском

disposición
положение
готовность
распоряжение
норма
желание
постановление
доступны
orden
приказ
ордер
постановление
распоряжение
орден
команда
указ
заказ
предписание
порядка
disponer
иметь
располагать
распоряжаться
наличие
обладать
распоряжение
предоставляться
предусмотреть
соответствии
положения
reglamento
регламент
постановление
положение
распоряжение
правила
подзаконных актах
инструкции
decreto
указ
декрет
постановление
распоряжение
приказ
закон
directiva
директива
руководящий
инструкция
распоряжение
указание
совет
правление
директоров
руководства
управляющих
ordenanza
указ
постановление
закон
ордонанс
декрет
положение
распоряжение
приказ
ординарец
mandamiento
ордер
заповедь
приказ
постановление
распоряжение
предписание
решению
повеление
enajenación
отчуждение
ликвидация
распоряжение
выбытие
реализации
утилизации
списания
имущества
posesión
обладание
владение
хранение
наличие
одержимость
ношение
владеть
обладать
имущество
распоряжении
gestión de

Примеры использования Распоряжение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Дата передачи в распоряжение Трибунала.
Fecha del traslado a la custodia del Tribunal.
Я требую выдать этого индивидуума в мое распоряжение.
Pido que me entreguen este¡ndividuo a mi custodia.
У нас связаны руки, пока мы не получим распоряжение от мэра.
Nuestras manos están atadas hasta que consigamos una directiva del alcalde.
Статья 7 тер: Распоряжение конфискованным имуществом.
Artículo 7 ter: Disposición de los bienes decomisados.
Кто изменил распоряжение?
¿Quién ha cambiado las órdenes?
Более серьезным препятствием стало распоряжение Верховного руководителя о снятии с повестки дня меджлиса законопроекта о внесении поправок в закон о печати.
Otro de los obstáculos más terribles fue la orden del Líder Supremo de que se eliminara de los temas del programa del Maŷlis un proyecto de ley de enmienda de la Ley de prensa.
Распоряжение, касающееся регистрационных центров, гарантирует право просителей убежища беседовать со своим адвокатом
Una ordenanza relativa a los centros de registro garantiza el derecho del solicitante de asilo a entrevistarse con un asesor
По истечении этого периода распоряжение суда приобрело окончательный характер
Al vencer ese lapso, el mandamiento judicial adquirió carácter definitivo
труда подписали совместное распоряжение, одобряющее концепцию проведения реформы инспекции труда.
Trabajo firmaron una ordenanza conjunta por la que se aprobaba un concepto de reforma de la inspección laboral.
Если мы собираемся получить распоряжение суда на твою смерть, что будет результатом в сегодняшнем мире, то судье придется выслушать тебя.
Para conseguir un mandamiento judicial que te dé permiso de morir el juez tendrá que oírlo de tu boca.
Управление включает распоряжение собственностью в том, что касается ее текущего использования, если не предусмотрено иное.
La administración incluye la enajenación del patrimonio dentro del marco de su gestión ordinaria, a menos que se indique otra cosa.
и включены в распоряжение о политике экспорта 2007 года,
y se incluyen en la Ordenanza sobre política de exportación,
предоставленные в распоряжение некоторых судебных органов с 1999- 2000 годов,
todos los vehículos disponibles en ciertas jurisdicciones desde 1999
Однако это обязательство не было исполнено, и в мае 2007 года суд вынес временное судебное распоряжение.
Sin embargo, el compromiso no se cumplió, por lo que en mayo de 2007 el Tribunal dictó un mandamiento judicial temporal.
пользование и распоряжение.
disfrute y enajenación.
Согласно документам, предоставленным в распоряжение Специального докладчика,
Según documentos en posesión de la Relatora Especial,
Суд также признал мою роль в содействии этому процессу путем введения запрета на временное распоряжение этим имуществом.
El Tribunal reconoció también la función que he desempeñado al facilitar este proceso mediante la suspensión de la enajenación de dichos bienes.
Lt;< регулярные ресурсы>> означают ресурсы, поступившие в распоряжение ЮНФПА из всех источников и не обусловленные какимилибо требованиями.
Por" recursos ordinarios" se entenderán los recursos disponibles del UNFPA que están combinados y no sujetos a ninguna obligación.
выдается распоряжение об исполнении принятого решения.
se obtiene el pago, se expide un mandamiento de ejecución.
В государственных интересах в распоряжение полиции могут быть предоставлены некоторые виды персональных данных, которыми располагает администрация социальных учреждений.
Algunos tipos de datos personales en posesión de la administración social pueden ser facilitados a la policía por razones de interés público.
Результатов: 2721, Время: 0.1475

Распоряжение на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский