УКАЗОМ - перевод на Испанском

decreto
указ
декрет
постановление
распоряжение
приказ
закон
ordenanza
указ
постановление
закон
ордонанс
декрет
положение
распоряжение
приказ
ординарец
orden
приказ
ордер
постановление
распоряжение
орден
команда
указ
заказ
предписание
порядка
число
количество
номер
численность
ряд
круг
цифра
no
я не
тебе не
это не

Примеры использования Указом на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Положение о Государственной службе экспортного контроля Украины утверждено Указом Президента Украины от 17. 04. 2002№ 342.
La disposición sobre el Servicio Estatal de Control de las Exportaciones se ratificó mediante el Decreto No. 342 del Presidente de Ucrania, de 17 de abril de 2002.
Это положение действует наряду с процедурой, установленной в соответствии с указом о таможенных запретах на экспорт, о чем говорится в докладе, представленном во исполнение резолюции 1373.
Esta disposición complementa el procedimiento previsto en la Orden de Aduanas sobre la prohibición de exportaciones, mencionada en el" informe 1373".
Указом Президента от 13 декабря 2007 года был учрежден Совет государственной поддержки НПО под эгидой Президента Азербайджана.
En virtud del Decreto presidencial de 13 de diciembre de 2007, se estableció el Consejo de Estado de Apoyo a las Organizaciones No Gubernamentales, dependiente de la Presidencia.
Указом от декабря 1994 года президент уполномочил органы власти всех уровней вводить собственные налоги.
En virtud de un decreto de diciembre de 1994, el Presidente autorizó a los gobiernos subnacionales de todos los niveles a imponer sus propios gravámenes.
введенный в силу Указом№ 10 Kr от 7 февраля 1992 года в Государстве Камбоджа;
promulgada por decreto No. 10 Kr, de 7 de febrero de 1992, durante el Estado de Camboya.
Освободить всех лиц, задержанных в соответствии с указом№ 2 1984 года
Libere a todos los detenidos en virtud del Decreto No. 2 de 1984
Это первое правило было дополнено Указом от 27 января 1943 года,
Esta primera norma se completó con el Decreto de 27 de enero de 1943,
В этой связи в 1992 году в соответствии с указом президента Узбекистана было создано Узбекистанское государственное космическое агентство" Узбеккосмос".
A este respecto, en 1992 se fundó por orden del Presidente de Uzbekistán la Agencia Espacial Estatal de Uzbekistán, Uzbekcosmos.
Указом№ 99/ 015 от 1 февраля 1999 года была создана многоцелевая группа реагирования жандармерии,
En virtud del decreto No. 99/015, del 1º de febrero de 1999, se creó el Grupo Polivalente de Intervención de la Gendarmería,
Продолжительность рабочего дня женщин регулируется указом, изданным министром труда
Las horas de trabajo de la mujer están reguladas por una ordenanza emitida por el Ministerio de Trabajo,
В 2006 году Указом Президента Азербайджанской Республики была утверждена Государственная программа в области миграции Азербайджана на 2006- 2008 годы.
En 2006 se adoptó por Orden del Presidente de la República de Azerbaiyán el Programa Estatal de Migración para 2006-2008.
введенный указом№ 55/ 2000,
promulgada por el Decreto No. 55/2000,
Данное Соглашение введено в действие Указом Президента Украины от 26. 01. 2006№ 71/ 2006.
Dicho acuerdo entró en vigor por el Decreto núm. 71/2006 del Presidente de Ucrania de 26 de enero de 2006.
Эта Стратегическая программа была утверждена указом Президента Республики Армения ՆԿ- 159- Ն от 29 октября 2012 года.
El Programa Estratégico fue aprobado mediante la Orden NQ-159-N del Presidente de la República de Armenia, de 29 de octubre de 2012.
Оманский трудовой кодекс, обнародованный Султанским указом№ 35/ 2003, включает все нормы, регулирующие реализацию права на труд.
Ley del trabajo(promulgada en virtud del Decreto del Sultán Nº 35/2003). Esta ley contiene todas las normas que regulan el derecho al trabajo.
Указом президента Грузии в период до 2000 года Республика должна была принять 5 000 репатриантов.
Por un decreto del Presidente de Georgia en el período hasta el año 2000 la República tenía que haber admitido a 5.000 repatriados.
Указом 1828 года Пачесо получил юго-восточные земли острова Соледад, с тем чтобы в течение трех лет основать колонию.
En virtud de un decreto de 1828, Pacheco recibió las tierras de la región sudoriental de la Isla Soledad para establecer allí una colonia en el plazo de tres años.
Указом№ 2006/ 088 от 11 марта 2006 года были расширены ее полномочия по борьбе с коррупцией,
El Decreto No. 2006/088, de 11 de marzo de 2006, dio mayor autorización para
Обнародованы 26 марта 1994 года Указом№ 152 Государственного совета Китайской Народной Республики.
Promulgado el 26 de marzo de 1994 mediante el Decreto núm. 152 del Consejo de Estado de la República Popular China.
В соответствии с министерским указом семьям, имеющим детей до 16 лет, которые учатся в государственных школах обязательного обучения, предоставляется пособие на учащихся.
En virtud de una Orden Ministerial, se conceden subsidios de estudios a las familias con hijos menores de 16 años que asisten a las escuelas públicas de enseñanza obligatoria.
Результатов: 2712, Время: 0.1397

Указом на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский