WORLD ORDER - перевод на Русском

[w3ːld 'ɔːdər]
[w3ːld 'ɔːdər]
мировой порядок
world order
global order
international order
миропорядок
world order
мирового порядка
world order
global order
international order
мироустройства
world order
world
international order
международного порядка
international order
world order
world order
порядка в мире
order in the world
мировом порядке
world order
global order
international order
мировому порядку
world order
global order
international order
мироустройство
мироустройству

Примеры использования World order на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
World order is built painfully,
Мировой порядок создавался постепенно,
HYDRA's new world order will arise.
ГИДРА" провозгласит новый мировой порядок.
Actually we already had this world order before.
Кстати, мы уже имели подобный мировой порядок.
Later, he made a lecture about new world order.
Потом прочитал лекцию про новый мировой порядок.
It's the Anglo-American New World Order.
Это- Англо-Американский Новый мировой порядок.
In short, we need to rethink the world order.
Короче говоря, мы должны пересмотреть мировой порядок.
Our common goal is to establish a more secure economic and financial world order.
Наша общая цель заключается в том, чтобы создать более безопасный финансово- экономический мировой порядок.
The Western-European idea of a civil society is compared with Russian communal world order.
Проводится сравнение западноевропейской идеи гражданского общества с общинным мироустройством.
I perceived then that this new negotiation had to do with the emerging"world order.
Я полагал, что эти новые переговоры связаны с нарождающимся" мировым порядком.
stable position in the world order.
стабильной позицией в мироустройстве.
The Organization's universality makes it the ideal forum for governing the world order.
Универсальность Организации делает ее идеальным форумом для управления мировым порядком.
The best place to redefine the world order is the General Assembly of the United Nations.
Наилучшим местом для преобразования международного порядка является Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций.
The world order is being rearranged.
Всемирный порядок претерпевает изменения.
The Iraq Crisis and World Order.
Русское Слово и мировой Ordnung».
We are duty-bound to help to maintain a world order based on independence,
Мы обязаны содействовать поддержанию мирового порядка, в основе которого лежат независимость,
On the difficult road to the establishment of a just and reliable world order, there are a number of serious challenges capable of undermining that process that need to be overcome.
На сложном пути формирования справедливого и надежного миропорядка предстоит преодолеть целый ряд серьезных вызовов, способных подорвать этот процесс.
The necessity to build a new more fair world order has been forgotten".
Забыта была необходимость строительства нового мирового порядка, более справедливого, чем тот, который мы оставили за спиной".
There is a formation of a new trade world order by forming large blocks around competing economic centers", the Head of State noted.
Наблюдается формирование нового торгового миропорядка путем образования крупных блоков вокруг конкурирующих экономических центров»,- отметил Глава государства.
remains the underpinning of today's world order, a pole of attraction of the hopes
остается основой современного мироустройства, полюсом притяжения надежд
I play a rebel brain expert who's in rebelliance against conventional logic, the world order.
Я играю эксперта по мозгу бунтаря который бунтует против обычной логики, мирового порядка.
Результатов: 615, Время: 0.0765

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский