HIS SINS - перевод на Русском

[hiz sinz]

Примеры использования His sins на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
He would be the first to confess his sins.
Но он готов первым раскаяться в своих грехах.
The waitress may redeem his sins.
Вот официантка и возьмет на себя все его грехи.
Father, does he regret his sins?
Отче, он покаялся в своих грехах?
He will be at church repenting his sins. And he should.
Должен быть прямо сейчас в церкви, каяться в своих грехах пусть постарается, как следует.
The River Goddess Ganges… washes away his sins and liberates him.
Если кто-нибудь погрузится в ее святые воды река Богиня Ганга смоет его грехи и освободит.
Mardiman soon repents his sins.
Тангейзер в раскаянии думает о своих грехах.
And the hermit shrieves the mariner of his sins.
А отшельник проклинает моряка за его грехи.
He said he was going to a place where people would forgive his sins.
Он сказал, что отправится в место, где люди простят его грехи.
Padres released him all his sins of youth!
Падре отпустил ему все его грехи молодости!
God is not punishing you for his sins.
Бог не наказывает тебя за его грехи.
Francis also confesses all his sins, especially his omissions in the evangelical life demanded by the Rule
Франциск тоже исповедует свои грехи« Пресвятой Марии Приснодеве», касающиеся, прежде всего,
Whoever confesses his sins in this manner already nowadays
Кто сегодня исповедует свои грехи и в ком живет дух раскаяния,
make a clean breast of his sins before God.
чистосердечно покаяться в своих грехах перед Богом.
Possibly he might have managed to conceal his sins better from his wife if he had anticipated that the knowledge of them would have had such an effect on her.
Может быть, он сумел бы лучше скрыть свои грехи от жены, если б ожидал, что это известие так на нее подействует.
Whoever has not confessed all his sins to his Lord will suddenly stand exposed by the light of Christ's appearing.
Кто не исповедал всех своих грехов Спасителю, внезапно окажется во всеобнажающем свете Его второго пришествия.
No, we can make the case-- if we can get Vince D'Amato to confess to his sins.
Ну, будет на чем… если мы" поможем" Винсу Диамато покаяться в своих грехах.
accept forgiveness for his sins.
принимать прощение за свои грехи.
Whoever has been cleansed from all his sins by the blood of Christ, will live in eternity,
Кто Кровью Христа очистится от всех своих грехов, тот будет жить вечно потому,
everyone who deliberately rejects this saving light shall die in his sins.
сознательно отвергает этот спасительный свет, умрет в своих грехах.
frequently flagellating himself for his sins.
часто истязает себя за свои грехи.
Результатов: 100, Время: 0.0408

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский