HIS TRUE - перевод на Русском

свою истинную
his true
their real
свою настоящую
your true
your real
its present
его подлинное
his real
his true
свое истинное
his true
its real
our genuine
your rightful
своей истинной
his true
your real
its intrinsic
свои истинные
their true
its real
свое настоящее
your real
its present
your true
its current
his actual
своей настоящей
your real
its present
his true
its current
своего настоящего
his real
your true
its present
его подлинных
his true
его подлинная

Примеры использования His true на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
he reveals his true nature.
он открывает свое истинное лицо.
Simply because God revealed his true nature to us in the scriptures.
Просто потому, что Бог открыл нам Свою истинную природу в Писании.
Peter finally showed me his true colors.
Питер наконец показал свое истинное лицо.
And then he showed his true face.
А затем он показал свое истинное лицо.
I knew it was a matter of time before Condé showed his true colors.
Я знала что был всего лишь вопрос времени когда Конде покажет свое истинное лицо.
Without your encouragement, Norman might never have shown his true colors.
Без твоих советов Норман никогда бы не показал свое истинное лицо.
You can play any role, or to show everyone his true colors!
Здесь можно сыграть любую роль или показать всем свое истинное лицо!
unable to cloak his true face.
он был не в состоянии скрыть свое истинное лицо.
He then reveals his true form, a heavily armored blisk.
Он также частично раскрывает свой истинный облик напоминающий типичного грея.
Kosloff never forgot about his true calling.
Козлов не забывал о своем истинном призвании.
Or he could just be using social media to hide his true motives for killing her.
Или он просто использует соцсети, чтобы скрыть свой настоящий мотив для убийства.
Now we accept his true identity.
Сейчас я приму свой настоящий облик.
Historians have no consensus on his true identity.
Историки не пришли к окончательному согласию о его подлинной личности.
not show his true feelings about her.
никак не показывали своих истинных чувств.
This is perhaps the point when man turns to his true self.
Возможно, это момент, когда человек поворачивается к своему настоящему я.
It would seem that robbery was not his true purpose.
Кажется, его настоящей целью было не ограбление.
His true name you must discover for yourself.
Его истинное имя тебе придется выяснить самому.
This is his true face.
Это- его истинное лицо.
This has laid bare his true nature of stubbornly clinging to his"Taiwan independence" position.
Это заявление обнажило его истинное стремление упорно цепляться за свою позицию<< независимости Тайваня.
I simply exposed his true colors before you got too attached.
Я лишь выявила его истинную сущность, пока ты к нему не привязалась.
Результатов: 268, Время: 0.0739

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский