HISTORY OF HUMANKIND - перевод на Русском

['histri ɒv ˌhjuːmən'kaind]
['histri ɒv ˌhjuːmən'kaind]
истории человечества
human history
history of mankind
history of humankind
history of humanity
the history of the world
история человечества
history of mankind
history of humanity
human history
history of humankind
историю человечества
human history
history of mankind
history of humanity
history of humankind
the history of the world

Примеры использования History of humankind на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
peace finally brought an end to one of the bloodiest conflicts in the history of humankind.
был установлен долгожданный мир, положивший конец одному из самых кровопролитных конфликтов в истории человечества.
The history of humankind is one geopolitical crisis after another, each leading to a change of world systems.
Вся история человечества- один большой вечно решаемый геополитический кризис, ведущий к смене« мир- систем».
security of our society are a common responsibility, and the history of humankind is replete with military conflicts and war.
безопасность нашего общества являются общей ответственностью, и в истории человечества было немало вооруженных конфликтов и войн.
After original sin, the life-giving spirit of God is seen several times in the history of humankind, calling forth prophets to exhort the chosen people to return to God
После первородного греха живительный дух Божий много раз проявит Себя в истории людей, рождая пророков, чтобы призвать избранный народ вернуться к Богу
the world may be acquainted with the contributions of Islamic civilization to the history of humankind.
призванных поведать миру о вкладе исламской цивилизации в историю человечества.
There are indisputable achievements in the history of humankind.
Имеются бесспорные достижения, которыми отмечена история человечества.
We are at a turning point in the history of humankind.
Мы находимся на критическом этапе истории человечества.
To protect cultural heritage is to protect the common history of humankind.
Защита культурного наследия-- это защита общей истории человечества.
The long history of humankind has proved that religious freedom
Многолетняя история человечества показала, что свобода религии
In fact, never before in the history of humankind have weapons been so numerous.
В действительности, никогда еще за всю историю человечества число единиц оружия не достигало такого уровня.
a part of the entire history of humankind.
а частью всей истории человечества.
In the long history of humankind, the destinies of countries have never been so closely linked as they are today.
За всю многолетнюю историю человечества судьбы стран еще никогда ранее не были столь тесно взаимосвязаны, как сегодня.
It also reaffirms the determination of the General Assembly to eliminate colonialism quickly and completely from the history of humankind.
В нем подтверждается также твердое намерение Генеральной Ассамблеи быстро и полностью ликвидировать колониализм, чтобы он стал только достоянием истории человечества.
by their wisdom, set a unique example in the history of humankind.
коллеги мудро показали уникальный пример в истории человечества.
to the ways they have evolved throughout the history of humankind.
также с их развитием на протяжении всей истории человечества.
This requires us to keep in mind that, at this stage in the history of humankind, we cannot ignore multilateral solutions.
Поэтому нам необходимо помнить о том, что на данном этапе истории человечества мы не можем игнорировать многосторонние решения.
Never in the history of humankind have we had to struggle for our own existence as we have done in this past decade.
Никогда в истории человечества нам не приходилось бороться за свое собственное существование так, как в последнее десятилетие.
The United Nations came into being half a century ago in the wake of the most devastating war in the history of humankind.
Полвека назад была создана Организация Объединенных Наций после самой разрушительной войны в истории человечества.
the disease remains the leading cause of morbidity and mortality in the history of humankind.
основной причиной заболеваемости и смертности людей за всю историю человечества.
Mr. Jammeh affirmed that the ninth special session was taking place at a defining moment in the history of humankind.
выступления гн Джамме подтвердил, что девятая специальная сессия проходит в определяющий момент истории человечества.
Результатов: 285, Время: 0.0495

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский