HOMOGENOUS GROUP - перевод на Русском

однородной группой
homogeneous group
homogenous group
однородную группу
homogenous group
homogeneous group
a uniform group
однородной группы
homogenous group
homogeneous group
однородная группа
a homogenous group

Примеры использования Homogenous group на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
While these Criteria do not discriminate against any one homogenous group, such as women,
Хотя эти критерии не ведут к дискриминации какой-либо однородной группы, включая женщин, представителей кочевых общин
youth are not a homogenous group and their circumstances vary according to age, class, education,
молодежь не являются однородной группой и условия их жизни меняются в зависимости от возраста,
he stressed the importance of not treating migrants as a homogenous group or neglecting data collected by non-governmental organizations
оратор подчеркивает важность того, чтобы не рассматривать мигрантов в качестве однородной группы, не пренебрегать данными, собранными неправительственными организациями,
He reiterated that people of African descent were not a homogenous group and expressed the belief that the more we learned from each other, the better we
Он повторил, что лица африканского происхождения не являются однородной группой, и выразил уверенность в том, что чем больше информации мы получим друг от друга,
Millennium Development Goals and the goals of the Beijing Platform for Action cannot be reached if widows remain an invisible group within the larger, homogenous group of women;
полное осуществление Пекинской платформы действий не могут быть достигнуты, если вдовы останутся незаметной группой внутри более многочисленной и однородной группы женщин;
the full implementation of the Beijing Platform for Action cannot be reached if widows remain an invisible group within the larger, homogenous group of"women.
не могут быть достигнуты, если вдовы останутся неразличимой группой внутри более многочисленной и однородной группы<< женщин>>.
others reiterated that older persons are not a homogenous group, which therefore necessitates further research
о правах пожилых людей, другие подтвердили, что пожилые люди не составляют однородной группы, в связи с чем требуется проведение дальнейших исследований
parts of the detailed country modules that are of interest to a homogenous group of Member States within a region.
отдельные элементы детализированных страновых модулей, представляющие интерес для однородной группы стран- членов, входящих в один регион.
It is important to recognize, however, that non-State actors do not constitute a homogenous group and that challenges remain in a number of situations where United Nations engagement is limited or stalled.
Однако следует признать, что негосударственные субъекты не являются однородными группами и в ряде ситуаций, в которых роль Организации Объединенных Наций ограничена или сведена на нет, никак не удается преодолеть имеющиеся трудности.
Women do not form a homogenous group and their actions as decision makers are also influenced by their socio-economic class,
Женщины не являются однородной группой, и на их действия в качестве лиц, принимающих решения, оказывают влияние также их социально-экономический статус,
The social inclusion and advancement of persons with disabilities rests on recognition of the fact that persons with disabilities are not a homogenous group and that it is the responsibility of the society to reduce environmental
Чтобы решить проблему социальной интеграции инвалидов и улучшить их положение, надо признать, что инвалиды отнюдь не являются однородной группой и что общество обязано способствовать преодолению физических
agricultural sectors often dominated by a single crop and a high dependency on imports-- they do not constitute a homogenous group.
несмотря на общность некоторых особенностей-- мелкотоварное производство, проблемы транспорта и доступности, господство одной культуры в сельскохозяйственном секторе, которое нередко имеет место, и большая зависимость от импорта, они не являются однородной группой.
actors engaging in international cooperation need to be aware that persons with disabilities are not a homogenous group and that therefore, gender issues need to be considered.
социально-экономического положения, сторонам, участвующим в международном сотрудничестве, необходимо отдавать себе отчет в том, что инвалиды не являются однородной группой, а следовательно, гендерные аспекты надлежит учитывать.
Remember that women and men do not constitute homogenous groups.
Помните, что женщины и мужчины не являются однородными группами.
men constitute homogenous groups.
мужчины не являются однородными группами.
Since women and men are not homogenous groups they should not be analysed as such by DRR professionals.
Мужчины и женщины не являются однородной группой, и специалисты по вопросам СРБ не должны упускать этот факт из вида.
Specific products or homogenous groups of products with similar basic qualitative parameters, used raw stuff material,
В качестве товаров- представителей принимаются конкретные изделия или однородные группы продукции, близкие по основным качественным параметрам,
We can classify the admonitions into two fairly homogenous groups: the Teachings(1- 12);
Увещевания можно условно разделить на две, достаточно равномерные, группы: Наставления( с 1 по 12);
Belonging of the animal subgroups to different homogenous groups was assessed with the help of Scheffe test.
Принадлежность подгрупп животных к разным гомогенным группам оценивали с помощью метода Шеффе.
The coordinating group initially establishes homogenous groups of 8 to 10 persons: for example,
Она формируется из однородных групп, в состав которых входят 8- 10 человек: например, групп учащихся из одного класса,
Результатов: 43, Время: 0.0575

Homogenous group на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский