HONOUR TO FORWARD - перевод на Русском

['ɒnər tə 'fɔːwəd]
['ɒnər tə 'fɔːwəd]
честь настоящим препроводить
honour to transmit herewith
honour to enclose herewith
honour to forward herewith
honour to submit herewith
honour to attach herewith
honour to transmit to you
honour to convey herewith
honour to convey
честь направить
honour to transmit
honour to forward
honour to convey
honour to send
honour to submit
honour to address
the honour of communicating
честь препроводить
honour to transmit to
honour to enclose
the honour to submit to
honour to enclose herewith
the honour to attach
honour to convey
honour to forward
honour to attach herewith
the honour to communicate

Примеры использования Honour to forward на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I have the honour to forward a copy of the letter(see annex)
Имею честь препроводить копию письма,
On instructions from my Government, I have the honour to forward a copy of the enclosed letter from the President of Sierra Leone, Alhaji Dr. Ahmad Tejan Kabbah, to the United Nations addressed
По поручению моего Правительства имею честь направить копию письма Президента Сьерра-Леоне хаджи дра Ахмада Теджана Каббы на имя Генерального секретаря( см. приложение),
I have the honour to forward to you a message from the Minister for Foreign Affairs of the Russian Federation to the Conference on Disarmament in connection with the accession of a representative of the Russian Federation to the post of President of the CD.
Имею честь препроводить Вам текст послания Министра иностранных дел Российской Федерации Конференции по разоружению в связи с вступлением на пост Председателя КР представителя России.
We have the honour to forward to you the Chinese and Russian texts of a joint statement made by the President of the People's Republic of China
Имеем честь направить Вам текст на русском и китайском языках Совместного заявления Президента Российской Федерации
We have the honour to forward to you a text of a joint statement,
Имею честь настоящим препроводить Вам текст совместного заявления,
The Permanent Mission of the Republic of Kazakhstan to the United Nations and other International Organizations in Geneva presents its compliments to the Secretariat of the Conference on Disarmament and has the honour to forward the texts of the Declaration
Постоянное представительство Республики Казахстан при Отделении Организации Объединенных Наций в других международных организациях в Женеве свидетельствует свое уважение секретариату Конференции по разоружению и имеет честь направить тексты декларации
I have the honour to forward a letter dated 28 December 1998 from Zivadin Jovanovic, Federal Minister for Foreign Affairs of the Federal Republic of Yugoslavia, addressed to you(see annex I),
Имею честь настоящим препроводить письмо союзного министра иностранных дел Союзной Республики Югославии Живадина Йовановича от 28 декабря 1998 года на Ваше имя( см. приложение I)
On instructions from my Minister for Foreign Affairs, I have the honour to forward to you the enclosed statement of the Ministry of Foreign Affairs of the State of Eritrea issued on 14 October 1998 concerning a new map that has been circulated by the Ethiopian Foreign Ministry to diplomatic missions in Addis Ababa.
По поручению министра иностранных дел моей страны имею честь направить Вам прилагаемое заявление министерства иностранных дел Государства Эритрея, опубликованное 14 октября 1998 года, по вопросу о новой карте, которая была распространена министерством иностранных дел Эфиопии среди дипломатических представительств в Аддис-Абебе.
I have the honour to forward a letter from Osman Saleh, Minister for Foreign Affairs of the State of Eritrea, addressed to you(see annex),
Имею честь настоящим препроводить письмо министра иностранных дел Государства Эритрея Османа Салеха на Ваше имя( см. приложение)
other international organizations in Geneva presents its compliments to the secretariat of the Conference on Disarmament and has the honour to forward the attached copy of an official statement made by the Government of Chile in connection with the further French nuclear explosion at Mururoa atoll on 27 December 1995.
Организации Объединенных Наций и других международных организациях в Женеве свидетельствует свое уважение секретариату Конференции по разоружению и имеет честь препроводить прилагаемую копию официального заявления правительства Чили в связи с новым французским ядерным взрывом на атолле Муруроа от 27 декабря 1995 года.
The Permanent Mission of Mexico to the international organizations presents its compliments to the secretariat of the Conference on Disarmament and has the honour to forward to it resolution C/E/Res.27 on cooperation with other nuclear-weapon-free zones adopted on 27 March 1996 by the Council of the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean.
Постоянное представительство Мексики при международных организациях свидетельствует свое глубокое уважение секретариату Конференции по разоружению и имеет честь направить ему резолюцию C/ E/ Res. 27" Сотрудничество с другими зонами, свободными от ядерного оружия", принятую 27 марта с. г.
In my capacity as Chairman of the Group of the Nordic Permanent Representatives to the United Nations, I have the honour to forward to you a copy of the Declaration against the Use of Child Soldiers, signed by the Foreign Ministers
В качестве Председателя Группы постоянных представителей стран Северной Европы при Организации Объединенных Наций имею честь настоящим препроводить Вам копию Декларации против использования детей- солдат,
pursuant to resolution 1718(2006) and has the honour to forward a report on the implementation of Council resolution 2094(2013)
учрежденного резолюцией 1718( 2006), и имеет честь препроводить доклад об осуществлении Исламской Республикой Пакистан резолюции 2094( 2013)
We have the honour to forward to you the English and Russian language texts of the joint statement on the Comprehensive Nuclear Test-Ban Treaty made by the Minister of Foreign Affairs of the Russian Federation, E.M. Primakov,
Имеем честь направить Вам английский и русский тексты совместного заявления по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, сделанного Министром иностранных дел Российской Федерации Е. М. Примаковым
I have the honour to forward to you the final document of the Ministerial Conference on Environment
Имею честь настоящим препроводить Вам заключительный документ Конференции по окружающей среде
pursuant to resolution 1540(2004) and has the honour to forward to the Committee the report of the Federation of St. Kitts and Nevis mandated by Security Council resolution 1540(2004) see annex.
учрежденного резолюцией 1540( 2004), и имеет честь препроводить доклад Федерации Сент-Китс и Невис Комитету во исполнение резолюции 1540( 2004) Совета Безопасности см. приложение.
We have the honour to forward to you the text of the joint statement concerning cooperation between Japan
Имеем честь настоящим препроводить Вам текст совместного заявления, озаглавленного<<
We have the honour to forward to you the texts of the Joint Communiqué and the Dushanbe Declaration, signed by the
Имеем честь направить Вам тексты Совместного коммюнике и Душанбинской декларации,
Security Council resolution 1373(2001), I have the honour to forward the information requested on the implementation of resolutions 1373(2001)
представленного в соответствии с пунктом 6 резолюции 1373( 2001), имею честь препроводить запрошенную информацию об осуществлении резолюций 1373( 2001)
has the honour to forward a message from the Special Investigation Commission(Fighting Money-Laundering) of the Bank of Lebanon.
имеет честь препроводить сообщение Специальной следственной комиссии( по борьбе с отмыванием денег) Банка Ливана.
Результатов: 66, Время: 0.0548

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский