HOUSING SERVICES - перевод на Русском

['haʊziŋ 's3ːvisiz]
['haʊziŋ 's3ːvisiz]
жилищные услуги
housing services
dwelling services
residential services
жилищно-коммунальные услуги
utility services
housing services
communal services
коммунальные услуги
utilities
public services
communal services
community services
municipal services
housing services
communal fees
жилищные службы
услуг ЖКХ
communal services
housing services
услугами в обеспечения жильем
жилищное обслуживание
жилищных услуг
housing services
of dwelling services
accommodation services

Примеры использования Housing services на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
heating and other housing services.
отопление и другие коммунальные услуги.
Even homeless intoxicant abusers must have the right to housing services or at least to such housing as meets the health requirements.
Даже бездомные токсикоманы должны иметь право на жилищное обслуживание или по меньшей мере на такое жилье, которое отвечает санитарно-гигиеническим нормам.
The rise of prices in paid services is due to the seasonal increase in tariffs for housing services, as well as, the cancellation of price regulation by the state.
Повышение стоимости платных услуг связано с сезонным повышением тарифов на жилищные услуги, а также отменой их регулирования государством.
i.e. the expenditure on maintenance and housing services includes taxes
т. е. расходы на жилищные услуги включают налоги
Growth is associated with increases in tariffs of housing services +0.5% mom, healthcare +0.6% mom,
Рост связан с увеличением тарифов жилищных услуг+, 5% м/ м,
0.7% momsa due to the growth of tariffs on housing services, transport and communications.
7 м/ м ск, что вызвано ростом тарифов на жилищные услуги, транспорт и связь.
among others, the housing services provided by the city of Helsinki for intoxicant abusers.
качество жилищных услуг, оказываемых токсикоманам городскими властями Хельсинки.
Following the establishment of the Ministry of Housing in 1975, the Housing Services Committee was created pursuant to a ministerial decree.
После учреждения в 1975 году министерства жилищного строительства министерским указом был образован Комитет жилищных услуг.
The retreat of the State from housing provision has resulted in a decrease in the availability of public housing services for the population at large.
Отход государства от практики предоставления жилья привел к уменьшению предложения жилищных услуг в государственном секторе для населения в целом.
The universal payments centre operates on the basis of agreements with utility services providers and housing services providers.
Единый расчетный центр действует на основании договоров с поставщиками коммунальных услуг, исполнителями жилищных услуг.
It coordinates with UNIDO the housing services and the language training programme of all United Nations offices at the Vienna International Centre and with IAEA the medical service..
Она координирует с ЮНИДО услуги в области обеспечения жильем и программу лингвистической подготовки сотрудников всех подразделений Организации Объединенных Наций в Венском международном центре, а с МАГАТЭ- оказание медицинских услуг..
social welfare services, housing services, educational opportunities,
служб социального обеспечения, жилищных служб, учебных заведений,
HUD is also pursuing an initiative to improve access to housing services for persons with limited English proficiency(LEP) see Executive Order 13166, issued August 11, 2000.
МЖСГР также осуществляет инициативу, направленную на расширение доступа к жилищным услугам для лиц с ограниченным знанием английского языка см. Административный указ 13166 от 11 августа 2000 года.
supplement municipal housing services, and not to transfer the main responsibility
оказать поддержку муниципальным жилищным службам и предоставить дополнительные услуги в этой сфере,
Vienna International Centre and with IAEA the medical and housing services.
также оказание медицинских услуг и услуг в области обеспечения жильем совместно с МАГАТЭ.
A number of topics likely to have a considerable impact on GNP including the treatment of housing services and the conversion from GDP to GNP will be studied.
Будет изучен ряд вопросов, которые, как предполагается, имеют значительное влияние на ВНП, включая обработку данных о жилищных услугах и перевод ВВП в ВНП.
Pensions and salaries of state employees caught up with the amounts in the accounts for housing services.
Размеры пенсий и зарплат бюджетников сравнялись с суммами в счетах за услуги ЖКХ.
Social housing services would be improved and the policy of selling public housing to tenants would be expanded.
Будут совершенствоваться услуги в области жилья социального найма наряду с более активным проведением политики продажи государственного жилья съемщикам.
Individual help, support and care are closely connected to housing services, and are provided by the municipality
С услугами в сфере жилья тесно связаны индивидуальная помощь, поддержка и содействие,
As to public housing services, we have decided to eliminate supply subsidies,
Что же касается услуг в области жилищного строительства, мы приняли решение ликвидировать субсидии по предложению
Результатов: 100, Время: 0.0753

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский