HUNDREDS OF MILLIONS - перевод на Русском

['hʌndrədz ɒv 'miliənz]
['hʌndrədz ɒv 'miliənz]
сотни миллионов
hundreds of millions
of millions of
сотен миллионов
hundred million
of hundreds of millions of
сотнями миллионов
hundreds of millions
hundreds of millions of

Примеры использования Hundreds of millions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In addition, hundreds of millions have been affected by emergencies caused by natural disasters.
Кроме того, сотни миллионов человек были затронуты чрезвычайными ситуациями, вызванными стихийными бедствиями.
Hundreds of millions move through these informal networks every day.
Десятки миллионов движутся через эти неформальные сети каждый день.
Hundreds of millions there and elsewhere have been lifted out of poverty.
Сотни миллионов людей в этих странах и других уголках мира поднялись из нищеты.
Hundreds of millions more living in coastal areas could be hit by catastrophic floods.
Сотни миллионов людей, живущих в прибрежных районах, могут пострадать от катастрофических наводнений.
JAPAN(hundreds of millions of yen) Fiscal year:
Япония( в сотнях миллионов иен) Финансовый год:
Hundreds of millions die of famine,
Сотни миллионов людей гибнут от голода,
Universal access to energy will contribute to lifting hundreds of millions out of poverty.
Всеобщий доступ к энергии поможет избавить сотни миллионов людей от нищеты.
Yen hundreds of millions.
иена в сотнях млн.
Hundreds of millions of dollars were laundered from these illegal transactions based on bitcoin value as of dates of seizure.
Посредством этих незаконных операций были отмыты сотни миллионов долларов исходя из стоимости биткоина на даты ареста.
Hundreds of millions of people around the globe use Gmail as their primary email service provider.
Сотни миллионов людей во всем мире используют Gmail в качестве главного поставщика услуг электронной почты.
it is especially urgent for the hundreds of millions of children affected by emergencies due to conflicts
особенно актуально для сотен миллионов детей, пострадавших от чрезвычайных ситуаций в результате конфликтов
There have to spend hundreds of millions just to the scientific part,
Туда надо тратить сотни миллионов только на научную часть,
However, it has not stopped hundreds of millions of Chinese using the internet,
Тем не менее, это не помешало сотням миллионов китайцев, использующих интернет, использовать сайты
Thus, the challenge to generate hundreds of millions of jobs for the world's poor remains.
Таким образом, проблема создания сотен миллионов рабочих мест для бедняков всего мира попрежнему сохраняет свою актуальность.
in both cases we are talking about tools for hundreds of millions or even billions of dollars.
в другом случае речь идет об инструментах на сотни миллионов или даже миллиарды долларов.
With production volumes in the hundreds of millions annually at starlim//sterner, defects would have an absolutely devastating effect.
Поскольку объемы производства в starlim// sterner исчисляются сотнями миллионов в год, дефекты могли бы привести к абсолютно катастрофическим последствиям.
For hundreds of millions of workers around the world,
Для сотен миллионов трудящихся во всем мире,
This surprisingly renders the odds for candidates highly accurate, with hundreds of millions wagered on each major American election in the United States and Europe.
Удивительно, но такой подход позволяет достаточно точно подсчитывать коэффициенты кандидатов, благодаря сотням миллионов ставок на все основные американские выборы как из США, так и Европы.
Age for hundreds of millions of people around the world shocked,
Старости для сотен миллионов людей во всем мире поражена,
Such logistical arrangements involve hundreds of millions of dollars in contractual liability to the Organization,
В такие механизмы материально-технической поддержки вовлечены контрактные обязательства Организации, исчисляемые сотнями миллионов долларов США,
Результатов: 366, Время: 0.0661

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский