СОТНЯМ МИЛЛИОНОВ - перевод на Английском

Примеры использования Сотням миллионов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
партнер компании Nintendo:« Мы очень рады, что через App Store мы смогли представить сотням миллионов пользователей нашу игру Super Mario Run- обновленную версию Super Mario, в которую теперь можно играть одной рукой на iPhone.
to deliver Super Mario Run, a new Super Mario experience that could be played with just one hand on iPhone, to hundreds of millions of consumers because of the App Store.
и присоединить свой голос к сотням миллионов голосов во всем мире, призывающих Израиль прекратить оккупацию арабских территорий, захваченных в 1967 году, включая Иерусалим.
draft resolution entitled"Jerusalem" and to join its voice to the hundreds of millions of voices around the world urging Israel to end the occupation of the Arab territories begun in 1967, including Jerusalem.
выполнить данные пять лет назад обещания обеспечить сотням миллионов людей большее благосостояние,
carry out the promises we made five years ago to offer hundreds of millions of people more prosperity,
рекомендации, которые позволили бы сотням миллионов людей жить в условиях,
recommendations that would enable hundreds of millions of people to live in dignity
окажутся за чертой бедности в дополнение к сотням миллионов тех, кто уже относится к категории неимущих.
poverty as a result, in addition to the hundreds of millions more who were already classified as poor.
Ей принадлежит заслуга в том, что она оказывала помощь сотням миллионов жертв войны
She had been credited with assisting hundreds of millions of victims of wars
который предоставляет информацию сотням миллионов людей во всем мире;
which provided information to hundreds of millions of people around the world;
А самое главное заключается в том, что они будут иметь в своем распоряжении такую Организацию, которая приносит больше пользы сотням миллионов людей во всем мире,
Above all, they will have an Organization that gives better value to the hundreds of millions of people throughout the world who,
Департамент будет и далее расширять вебсайт Организации Объединенных Наций, который является одним из основных средств коммуникации, обеспечивающих сотням миллионов людей непосредственный доступ к информации об Организации Объединенных Наций.
The Department will continue to work to strengthen the United Nations web site as a major communications tool to enable hundreds of millions of people to directly access information about the United Nations.
Азия смогла дать свободу и прогресс сотням миллионов людей, избавившихся от крайней нищеты.
Asia has seen freedom progress and hundreds of millions of people lifted out of desperate poverty.
его стремительный экономический рост в последние десятилетия способствовал повышению уровня дохода множества семей и позволил сотням миллионов людей избавиться от нищеты.
world's most dynamic region, and fast growth in the past decades lifted family incomes and enabled hundreds of millions of people to transition out of poverty.
терапевтическое клонирование потенциально может дать надежду сотням миллионов людей, страдающих от неизлечимых болезней и травм.
because therapeutic cloning could potentially give hope to hundreds of millions of sufferers from incurable diseases and injuries.
дала сотням миллионов американцев по рождению
given hundreds of millions of Americans by birth
Помимо того, что App Store открыл доступ к приложениям Pokémon GO и Ingress сотням миллионов пользователей во всем мире, он также опубликовал серии историй о наших игровых сообществах для обучения игроков,
In addition to making Pokémon GO and Ingress easily accessible to hundreds of millions around the world, the App Store has done a fantastic job of shining a spotlight on our player communities,
За счет внедрения передовой техники в сельские общины в рамках этого плана сотням миллионов крестьян предлагалось использовать технику в развитии сельской экономики,
By bringing advanced technology to rural communities, the Plan induced hundreds of millions of peasants to rely on technology to develop the rural economy,
рыбные запасы, непосредственно угрожают сотням миллионов людей, которые зависят от этих ресурсов, являющихся для них средствами к существованию.
fisheries directly threaten the livelihoods of hundreds of millions of people who depend upon these resources for sustenance.
Или на сотни миллионов других детей?
Or to hundreds of millions of other children?
Сотен миллионов жертв?
All these hundreds of millions of casualties?
Сотни миллионов долларов, а?
Hundreds of millions of dollars, yeah?
Сотни миллионов долларов ставятся против этого бума.
Hundreds of millions of dollars betting against this bubble.
Результатов: 49, Время: 0.0411

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский