I HAVE INVITED - перевод на Русском

[ai hæv in'vaitid]
[ai hæv in'vaitid]
я пригласил
i invited
i asked
i brought
i took
i called
i sent
я предложил
i offered
i proposed
i suggested
i asked
i invited
i requested
was my idea
i gave
i pitched
i recommended
я пригласила
i invited
i asked
i brought
i took
i offered
я созывал

Примеры использования I have invited на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I have invited my friend Hiram Gunderson over to dinner tonight.
Я пригласила на ужин своего друга Хайрэма Гундерсона.
I have invited him to assist on the surgery.
Я пригласил его ассистировать на операции.
I have invited our friends to cheer you up!
Я пригласила твоих друзей, чтобы поднять твой дух!
So I have invited her neurosurgery colleagues to join us.
Поэтому я пригласил ее коллег из нейрохирургии присоединиться к нам.
I have invited him to observe.
Я пригласила его наблюдать.
I have invited Selina Kyle.
Я пригласил Селину Кайл.
I have invited him over for dinner tomorrow night.
Я пригласила его на ужин завтра вечером.
So this week I have invited a special guest.
Так что на этой неделе я пригласил специального гостя.
I have invited your father to join us.
Я пригласила твоего отца присоединиться к нам.
I have invited you to lunch with us every day.
Я приглашаю тебя на ланч с нами каждый день.
Ladies, Mrs. Jäger and I have invited you here today.
Дамы, фрау Йегер и я пригласили вас сюда.
I offer you… the most interesting man I have invited.
Я хочу представить вам самого интересного человека, из всех, кого я приглашала в свой дом.
This is a nightmare, because I have invited all of my mates!
Это ужасно, потому что я уже пригласил всех своих друзей!
Anyway, I have invited her to a wine tasting thingy tonight.
Как бы там ни было, я пригласила ее сегодня на винную дегустацию.
I have invited Member States to take advantage of the United Nations annual treaty event to become party to the conventions on transit transport.
Я предложил государствам- членам воспользоваться ежегодным договорным мероприятием Организации Объединенных Наций, чтобы стать участником конвенций по вопросам транзитных перевозок.
For this reason, I have invited the ten signatories to the Accra III Agreement to respond to the concerns of the fighting forces.
Поэтому я предложил десяти сторонам, подписавшим Аккрское соглашение III, дать ответ на обеспокоенность, выраженную воюющими сторонами.
for unto this time hath it been kept for thee since I said, I have invited the people.
вот это оставлено, положи пред собою[ и] ешь, ибо к сему времени сбережено[ это] для тебя, когда я созывал народ.
I have invited Member States to designate qualified personnel for consideration for secondment to a peace-keeping operation;
Я предложил государствам- членам выделить квалифицированный персонал, который можно было бы откомандировать в состав операций по поддержанию мира;
Better get on. I need to explain to my husband why I have invited that landed lunatic to our soiree.
Я лучше пойду, надо объяснить мужу, почему я пригласила этого ненормального на наш вечер.
To promote this, I have invited several States Parties
Для того чтобы добиться этого, я предложил нескольким государствам- участникам
Результатов: 103, Время: 0.0575

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский