I HAVEN'T READ - перевод на Русском

[ai 'hævnt red]
[ai 'hævnt red]
я не читал
i didn't read
i haven't read
i wasn't reading
я не прочла
я не читала
i didn't read
i haven't read
i have never read

Примеры использования I haven't read на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I haven't read any of your books.
Ќе читала не одной из ваших книг.
I haven't read any of the novels.
Мы не читаем по нотам.
Kuntz. Kuntz. No, I haven't read him, but I think you're right.
Ли онт. онт.- ама€ не читала, но слышала.
I can't believe I haven't read Thomas Carver before now.
А я не могу поверить, что не читал Томаса Карвера раньше.
I'm not sure. I haven't read his plays.
Я не уверен, не читал его пьес.
I won't vote on something I haven't read, Cyrus.
Я не буду голосовать за то, что даже не читала, Сайрус.
You know, I haven't read any parenting books,
Знаешь, я не читал книг по воспитанию,
While I haven't read the book yet,
В то время как я не читал книгу еще,
I haven't read all those books, but I have seen a few things in the world.
Я не читал всех этих книг. Но я видел ко- что в этом мире.
While I haven't read the book yet,
Пока я не прочитал книгу еще,
Well, I haven't read any details about today's Supreme Court Decision,
Ну, я еще не читал никаких подробностей о сегодняшнем решении Верховного суда,
That German, for instance(I am not sure because I haven't read the whole thing),
Например, этот немец( я не уверена, поскольку не читала всего), он крестит- он крестит, то есть,
so I hadn't read it.
раньше я не читал ее.
I have not read your statement but I guess.
Я не читала Ваше заявление, но полагаю.
But I have not read so many discussions, arguments, articles, sayings for a very long time.
Но столько обсуждений, споров, статей, высказываний я не читал уже очень давно.
I hadn't read the book or anything like that because it wasn't well-known.
Я не читала ничего хотя бы отдаленно похожего на эту книгу».
I hadn't read this thoroughly.
Я прочитал не внимательно.
I won't lie, I have not read it all.
Врать не стану, я не прочел ее всю.
I had not read that stanza before.
До этого я не читал этой строфы.
God, I wish I hadn't read those letters.
Боже, мне жаль, что я прочла это письмо.
Результатов: 42, Время: 0.0596

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский