I SHOULD HAVE ASKED - перевод на Русском

[ai ʃʊd hæv ɑːskt]
[ai ʃʊd hæv ɑːskt]
я должен был спросить
i had to ask
i should have asked
i got to ask
i should be asking
надо было спросить
i should have asked
мне следовало спросить
i should have asked
мне следовало задавать
i should have asked
мне стоило спросить
i should have asked
мне нужно было попросить
я должна была спросить
i had to ask
i should have asked
нужно было спросить
стоило попросить

Примеры использования I should have asked на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I should have asked.
Я должна была предложить.
I should have asked for much more than a comic book and a robot.
Я должен был просить больше, чем книга комиксов и робот.
I should have asked.
Мне следовало спроситься.
I should have asked her to pack some doughnuts for afters.
Надо было попросить еще упаковать пончики на десерт.
Sorry, I should have asked.
Прости, я должен был поинтересоваться.
Maybe I should have asked for two.
Может мне стоило попросить два.
I should have asked for help earlier.
Я должна была попросить о помощи раньше.
I should have asked for more.
Надо было просить больше.
I know. i should have asked you in the car.
Мне следовало спросить вас еще в машине.
I should have asked them to come with me.
Мне следовало попросил их пойти со мной..
I should have asked you to tutor me.
Не нужно было просить тебя быть моим репетитором.
No, no, no! I should have asked.
Нет, нет, мне надо было спросить.
I should have asked myself why I did not feel more disturbed that you had already asked me the question to which I knew, one day, I must give a terrible answer.
Я должен был спросить себя, почему меня не встревожил вопрос, на который, как я знал, я однажды должен дать ужасный ответ.
I should have asked, but… look, a few months ago, I was in the Kill Room
Мне следовало спросить, но… несколько месяцев назад я был в" Убийственной комнате",
I should have asked myself why I did not feel more disturbed that you had already asked me the question to which I knew, one day, I must give a ter rible answer.
Я должен был спросить себя, почему меня не встревожил вопрос, на который, как я знал, я однажды должен дать ужасный ответ.
I should have asked her to act as our spy at the command posts,
Стоило попросить ее быть нашим шпионом на командных пунктах,
Then I should have asked you to accept my pledge of fidelity
И только после этого должен был я попросить тебя принять от меня обет верности
I should have asked first.
Я должен был сначала спросить.
I should have asked you.
Я должна была тебя спросить.
I should have asked her.
Я должен был у нее спросить.
Результатов: 1682, Время: 0.0798

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский