ILLEGAL SEIZURE - перевод на Русском

[i'liːgl 'siːʒər]
[i'liːgl 'siːʒər]
незаконный захват
unlawful seizure
illegal seizure
illegal occupation
unlawfully seizing
illegal acquisition
illegal usurpation
unlawful capture
незаконное завладение
unlawful appropriation
the illegal acquisition
misappropriation
unlawful taking of
illegal seizure
незаконное изъятие
illegal removal
the unlawful removal
illegal seizure
the illicit removal
unlawful withholding
незаконного захвата
unlawful seizure
illegal seizure
illegal occupation
unlawfully seizing
illegal acquisition
illegal usurpation
unlawful capture
незаконным захватом
unlawful seizure
illegal seizure
illegal occupation
unlawfully seizing
illegal acquisition
illegal usurpation
unlawful capture

Примеры использования Illegal seizure на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
lay-offs on grounds of nationality and illegal seizure of property) and gross violations of fundamental human and civil rights were rampant.
увольнения по признаку национальности и незаконная конфискация имущества), а также имели место массовые грубые нарушения основных прав человека и гражданских прав.
during a government military operation against villagers in Kratie province, who were protesting the alleged illegal seizure of their land.
жителей в провинции Кратьэх, которые протестовали против предполагаемого незаконного захвата их земли, была застрелена 14- летняя девушка Хен Чанта.
The decision by Saudi Arabia to expropriate the Iraqi crude-oil pipeline is nothing less than the unlawful confiscation of Iraqi assets whose ownership by Iraq is uncontested by means of a Saudi decision that engages the international responsibility of the Kingdom of Saudi Arabia because it constitutes illegal seizure of the assets of another State in breach of a bilateral agreement and the norms of international law.
Решение Саудовской Аравии об экспроприации иракского нефтепровода-- не что иное, как незаконная конфискация имущества Ирака, чье право собственности невозможно оспорить посредством этого решения, которое влечет за собой международную ответственность Королевства Саудовской Аравии, поскольку оно представляет собой незаконный захват имущества другого государства в нарушение двустороннего соглашения и норм международного права.
ammunition(art. 246 of the Criminal Code); for the illegal seizure of firearms, ammunition,
боеприпасов( ст. 246 УК); за незаконное завладение огнестрельным оружием,
colonizing the Palestinian land in an effort to further entrench its illegal seizure of that land, rather than pursuing a final peace settlement based on international law
предпринимая усилия, с тем чтобы еще больше закрепить свой незаконный захват этих земель, вместо того чтобы стремиться к окончательному мирному урегулированию на основе международного права
Please comment on reports that the Religious Center of Jehovah's Witnesses faced an illegal seizure of a portion of its property
Просьба прокомментировать сообщения о том, что религиозный центр Свидетелей Иеговы столкнулся с угрозой незаконного захвата части его собственности
including the illegal seizure of energy facilities
в том числе незаконным захватом объектов сектора энергетики
prejudice to property, an illegal seizure of a vehicle and 4 cases of hooliganism.
1 случай незаконного овладения транспортным средством, 4 случая хулиганства.
the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people sent a joint communication calling the attention of the Government to the alleged illegal seizure of the traditional lands of indigenous communities in the Chittagong Hill Tracts.
основных свобод коренных народов совместно с другими докладчиками направил в адрес правительства сообщение, с тем чтобы привлечь его внимание к утверждениям о незаконном захвате традиционных земель коренных общин Читтагонгского горного района.
Whether one is discussing the illegal seizure of Palestinian land
Обсуждаем ли мы незаконный захват палестинских земель
is nothing less than the unlawful confiscation of Iraqi assets whose ownership by Iraq is uncontested by means of a Saudi decision that engages the international responsibility of the Kingdom of Saudi Arabia because it constitutes illegal seizure of the assets of another State in breach of a bilateral agreement and the norms of international law.
принятое для продвижения интересов Соединенных Штатов и Великобритании,-- не что иное, как незаконная конфискация имущества Ирака, чье право собственности невозможно оспорить посредством этого решения, которое влечет за собой международную ответственность Королевства Саудовской Аравии, поскольку оно представляет собой незаконный захват имущества другого государства в нарушение двустороннего соглашения и норм международного права.
storage, illegal seizure and other acts in relation to bacteriological, chemical and other types of weapons of mass destruction" refers to the development, production, accumulation, acquisition, transfer, storage, illegal seizure and other acts in relation to bacteriological( biological),
хранение, незаконное завладение и иные действия с бактериологическим, химическим и другими видами оружия массового уничтожения>>, есть разработка, производство, накопление, приобретение, передача, хранение, незаконное завладение и иные действия с бактериологическим( биологическим),
also at the widespread and illegal seizure of thousands of acres,
также и на масштабный и незаконный захват тысяч акров земли,
This, we contend, is the direct outcome of Israel's unwarranted and illegal seizure of the Orient House,
Мы заявляем, что это является прямым результатом необоснованного и незаконного захвата Израилем<< Ориент хауса>>,
on the occasion of President Kabbah's return, Africa can no longer tolerate or accept as faits accomplis coups d'état against elected Governments or the illegal seizure of power by military cliques.
Африка не может больше терпеть и признавать в качестве faits accomplis государственные перевороты в целях свержения избранных правительств или незаконного захвата власти военными кликами.
misappropriation of public funds, illegal seizure of interests and corruption.
присвоения государственных средств, незаконного завладения интересами и коррупции.
as well as illegal seizures.
а также рейдерские захваты.
providing them with the means to more easily reclaim their lands in the event of return as well as with a legal basis for contesting illegal seizures.
облегчило восстановление их прав на землю после возвращения, а также дало им правовую основу для подачи жалоб в случае незаконного захвата земель.
unreasonable restrictions on freedom of movement, illegal seizures of property and disproportionate use of force by the security forces.
неправомерного ограничения права на свободное передвижение, незаконной конфискации их имущества и чрезмерного применения силы. 18 апреля текущего
The problem of illegal seizure of an enterprise- raiding- has become relevant again.
Проблема незаконного захвата контроля над предприятием- рейдерство- в последние годы стала снова актуальной.
Результатов: 265, Время: 0.0717

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский