IMAGINE MY SURPRISE - перевод на Русском

[i'mædʒin mai sə'praiz]
[i'mædʒin mai sə'praiz]
представь мое удивление
imagine my surprise
вообразите мое удивление
imagine my surprise
представь как я удивилась
представьте мое удивление
imagine my surprise
представить мое удивление
imagine my surprise
вообрази мое удивление
imagine my surprise

Примеры использования Imagine my surprise на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And imagine my surprise when I… I saw on television that girl that you forced to do the same thing.
И представь мое удивление когда я… увидела по телевизору эту девушку которая вынуждена была сделать то же самое.
We had what I assumed was a private conversation but imagine my surprise to have Lex throw my very own words right back in my face.
У нас был, как я предполагал, приватный разговор. Но вообразите мое удивление, когда Лекс бросил мне в лицо мои собственные слова.
Imagine my surprise to learn that Lucas was alive
Представь мое удивление, когда я узнал, что Лукас жив здоров
I often visit the temple, and imagine my surprise last time I was there(December 2014)
Я часто посещаю храм, и вообразите мое удивление в последний раз, когда я был там( в декабре 2014),
Imagine my surprise when I found out that the crazy lady with the knife is the fiancée of the guy that you handed over.
Представь мое удивление, когда я понял, что дамочка с ножом- невеста парня, которого ты сдал.
So imagine my surprise when I myself arrived in the Underworld
Представьте мое удивление, когда я лично прибыл в Подземный мир
Now imagine my surprise, and my delight, when I found that they brought me the Doctor's TARDIS.
Теперь представь мое удивление и радость, когда я узнал, что они принесли ТАРДИС Доктора.
I just spoke with Helen, and imagine my surprise when she told me that you would not started on the decorations for the gala.
Я только что говорила с Элен, и вообразите мое удивление, когда она сказала мне что Вы даже еще не начинали художественное оформление для праздника.
You can imagine my surprise when you called to say you were coming after… well,
Можешь представить мое удивление, когда ты позвонила сказать, что придешь после… Сколько времени
Imagine my surprise since I didn't know we had a Vzakonye dealer.
Представьте мое удивление, учитывая то, что я не знал, что мы поймали дилера из" В законе.
So imagine my surprise when I caught your heartfelt performance, announcing to all the world that very same story.
Так что представь мое удивление Когда я увидел твое проникновенное выступление рассказыающее всему миру эту самую историю.
You can imagine my surprise when a group of tourists from the US visited us
Можете представить мое удивление, когда к нам приезжала группа туристов из США
Imagine my surprise when I saw a bunch of people having sex in my living room, on my couch.
Вообрази мое удивление, когда я увидела людей, занимающихся сексом в моей комнате, на моем диване.
Imagine my surprise when I learned that I was actually seen boarding The Raza with the rest of the crew.
Представьте мое удивление, когда я узнал, что сел на" Разу" вместе с остальным экипажем.
Imagine my surprise when I found out that this whole time you were the Sebastian Monroe.
Представь мое удивление, когда я обнаружил, что все это время ты и был Себастьяном Монро.
So you can imagine my surprise when I discovered several of my grades appeared to have fallen below that standard.
Так что можешь представить мое удивление, когда я обнаружил, что некоторые из моих оценок оказались ниже этого стандарта.
So just, you know, imagine my surprise when it turns out that you're actually the worst person in the entire world.
Так представьте мое удивление, когда я узнала, что вы- самый худший человек на всем свете.
Imagine my surprise when I found out it was you who put out the hit on my family.
Представь мое удивление, когда я обнаружил, что это ты сжег мою семью.
And no longer directly next to the baking soda… you can imagine my surprise when I saw that… actually everybody's surprised if those two decide to mix it up and have a party.
Можешь представить мое удивление, когда я увидела это… Вообще-то, все удивляются, когда эти двое решают смешаться и устроить вечеринку.
Here I was, planning a lonely New Year's in the Keys when imagine my surprise, a last-minute invitation to the ball.
Вот я был занят планированием одинокого Нового Года в Кейс, как, представьте мое удивление, получил в последнюю минуту приглашение на балл.
Результатов: 62, Время: 0.0767

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский