IMMEDIATE NEIGHBOURS - перевод на Русском

[i'miːdiət 'neibəz]
[i'miːdiət 'neibəz]
ближайшими соседями
immediate neighbours
closest neighbours
nearest neighbors
непосредственными соседями
immediate neighbours
direct neighbours
ближайших соседей
nearest neighbors
immediate neighbours
closest neighbours
nearest-neighbor
непосредственных соседей
immediate neighbours
immediate neighbourhood
ближайшие соседи
immediate neighbours
nearest neighbors
closest neighbours
непосредственные соседи
immediate neighbours
непосредственным соседям
immediate neighbours

Примеры использования Immediate neighbours на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Toronto's immediate neighbours are Mississauga
Ближайшими соседями Торонто являются Миссиссога
peaceful coexistence among nations- especially our most immediate neighbours.
мирному существованию между государствами, в особенности нашими непосредственными соседями.
We have reached out to our immediate neighbours with a sincere desire to join hands in bringing about durable peace
Мы обратились к нашим непосредственным соседям с искренним желанием объединить усилия в обеспечении прочного мира
The immediate neighbours and others, who constitute the second category,
Ближайшие соседи и другие стороны, относящиеся ко второй категории,
In Eritrea's view, those who bear primary responsibility for the ongoing suffering in Somalia are the warlords, Somalia's immediate neighbours and the policies of successive United States Administrations.
На взгляд Эритреи, главную ответственность за продолжающиеся страдания в Сомали несут военные правители, непосредственные соседи Сомали, а также политика сменявших друг друга администраций Соединенных Штатов.
My delegation would like to take this opportunity to thank our immediate neighbours for their valuable support.
Моя делегация хотела бы воспользоваться данной возможностью и поблагодарить наших ближайших соседей за их неоценимую поддержку.
well ahead of all its immediate neighbours.
гораздо выше всех своих непосредственных соседей.
It was clear that while Tajikistan would develop trade relations with its immediate neighbours, reform measures would also have a positive impact on trade relations with Ukraine.
Очевидно, что в процессе развития Таджикистаном его торговых отношений со своими ближайшими соседями меры по проведению реформ окажут позитивное воздействие также и на его торговые отношения с Украиной.
Contribute to fostering trade links among SPECA countries as well as between SPECA countries and their immediate neighbours.
Содействие укреплению торговых связей между странами СПЕКА, а также между странами СПЕКА и их непосредственными соседями.
In that regard, the immediate neighbours of Afghanistan all have a special role in its stability.
В этой связи всем непосредственным соседям Афганистана отведена особая роль в обеспечении его стабильности.
The firm commitment of the Netanyahu Government with respect to the Oslo accords is also closely tied to the peace process, which our immediate neighbours, Egypt and Jordan, helped to shape.
Твердая приверженность правительства Нетаньяху соблюдению достигнутых в Осло соглашений также тесно увязана с мирным процессом, формированию которого помогали наши непосредственные соседи, Египет и Иордания.
$12 billion in 1996, mainly owed to its immediate neighbours.
кредиторами страны являются в основном ее ближайшие соседи.
In that regard, we welcome the commitment of Afghanistan and its immediate neighbours to contribute to regional security and prosperity.
В этой связи мы приветствуем решимость Афганистана и его ближайших соседей способствовать обеспечению безопасности и процветания в регионе.
The acceptance of the Transitional National Government by Somalia's immediate neighbours represents an important development in the country's return to the community of nations.
Признание Переходного национального правительства ближайшими соседями Сомали представляет собой важный шаг на пути к возвращению этой страны в содружество наций.
The Energy Union must find ways to prevent state support for the production of fossil fuel energy by the European Union's immediate neighbours.
Энергетический Союз должен найти способы помешать правительствам оказывать поддержку производству электроэнергии с использованием ископаемого топлива в странах, являющихся непосредственными соседями Европейского Союза.
affecting our immediate neighbours.
затрагивая наших ближайших соседей.
genuine understanding so readily displayed throughout this process by the other immediate neighbours of Somalia, namely Kenya and Ethiopia.
подлинное понимание, которые на протяжении всего этого процесса с готовностью проявляли другие непосредственные соседи Сомали: Кения и Эфиопия.
most of whose resources had been allocated to Thailand's immediate neighbours.
большая часть ресурсов в рамках которой выделяется непосредственным соседям Таиланда.
Peace and stability are well rooted when local communities and immediate neighbours live in harmony.
Мир и стабильность прочны лишь тогда, когда местные общины и ближайшие соседи живут в гармонии.
We develop fruitful and mutually beneficial multifaceted cooperation with our immediate neighbours-- Georgia,
Мы развиваем плодотворное и взаимовыгодное многостороннее сотрудничество с нашими ближайшими соседями-- Грузией, Исламской Республикой Иран, Российской Федерацией
Результатов: 141, Время: 0.0665

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский