IMPLEMENTATION OF THE COMMITTEE'S RECOMMENDATIONS - перевод на Русском

осуществлении рекомендаций комитета
the implementation of the committee's recommendations
implementing the recommendations of the committee
выполнении рекомендаций комитета
implementation of the committee's recommendations
implementing the recommendations of the committee
выполнения рекомендаций комитета
implementation of the committee's recommendations
to implement the recommendations of the committee
осуществления рекомендаций комитета
implementation of the committee's recommendations
implementing the committee's recommendations
выполнение рекомендаций комитета
implementation of the committee's recommendations
follow-up of recommendations of the committee
implementing the recommendations of the committee
compliance with the committee's recommendations
осуществление рекомендаций комитета
implementation of the committee's recommendations
implementing the recommendations of the committee
выполнению рекомендаций комитета
implementation of the recommendations of the committee
fulfilling the recommendations of the committee
to implement the recommendations of the committee

Примеры использования Implementation of the committee's recommendations на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
fundamental freedoms unit to monitor the implementation of the Committee's recommendations and to receive individual complaints.
основным свободам необходимыми возможностями для мониторинга осуществления рекомендаций Комитета и получения индивидуальных жалоб.
The State party is asked, pursuant to rule 70, paragraph 5, of the Committee's rules of procedure, to forward information within 12 months on the implementation of the Committee's recommendations regarding the State party's policy
В соответствии с пунктом 5 правила 70 правил процедуры Комитета государству- участнику предлагается направить информацию в течение 12 месяцев об осуществлении рекомендаций Комитета относительно политики и практики государства- участника,
The State party is asked, pursuant to rule 70, paragraph 5, of the Committee's rules of procedure, to forward information within 12 months on the implementation of the Committee's recommendations regarding cooperation with ICTY(para.
В соответствии с пунктом 5 правила 70 Правил процедуры Комитета государству- участнику предлагается в 12 месяцев представить информацию об осуществлении рекомендаций Комитета, касающихся сотрудничества с МТБЮ( пункт 11);
Response: The fourth periodic report on implementation of the Committee's recommendations gave detailed information on measures taken by the State and society to eliminate outdated stereotypes concerning the roles of women
Ответ: В Четвертом периодическом докладе Республики Узбекистан о выполнении рекомендаций Комитета ООН по ликвидации дискриминации в отношении женщин была дана подробная информация о мерах,
In 2004, the HR Committee requested Serbia(and Montenegro) to forward information within one year on the implementation of the Committee's recommendations regarding cooperation with ICTY(para.
В 2004 году КПЧ просил Сербию( и Черногорию) в течение года предоставить информацию об осуществлении рекомендаций Комитета, касающихся сотрудничества с МТБЮ( пункт 11);
Information on actions taken by the Republic of Poland with a view to solving issues which caused the Committee's concern and on the implementation of the Committee's recommendations(A/55/44, paras.
Информация о мерах, принятых Республикой Польшей с целью урегулирования проблем, которые вызвали озабоченность Комитета, и о выполнении рекомендаций Комитета( А/ 55/ 44,
the information requested on the assessment of the situation and implementation of the Committee's recommendations contained in paragraphs 10, 15 and 16 above.
запрошенную в пунктах 10, 15 и 16 выше, относительно оценки существующего положения и выполнения рекомендаций Комитета.
Requesting information on the implementation of the Committee's recommendations within one year seemed unreasonable,
Запрашивать информацию об осуществлении рекомендаций Комитета в течение одного года представляется неразумным,
within one year, information on the implementation of the Committee's recommendations regarding paragraphs 10,
через один год информацию о выполнении рекомендаций Комитета, касающихся пунктов 10,
Pursuant to the Presidential Order referred to above, the implementation of the Committee's recommendations has been extensively discussed at a high-level meeting at the Ministry of Justice and in the national law enforcement agencies.
Во исполнение данного Распоряжения Президента Азербайджанской Республики вопрос осуществления рекомендаций Комитета ООН против пыток был широко обсужден на заседании Коллегии Министерства Юстиции, в правоохранительных органах Республики.
Author's counsel informed the Committee on 22 October 2002 and on 3 June 2003 that he and his client had received no information from the State party about the implementation of the Committee's recommendations.
Адвокат автора сообщения проинформировал Комитет 22 октября 2002 года и 3 июня 2003 года о том, что он и его подопечные не получили никакой информации от государства- участника относительно выполнения рекомендаций Комитета.
to supply information on the implementation of the Committee's recommendations; otherwise, the Committee had to rely solely on the information provided by the State party.
предоставлять информацию об осуществлении рекомендаций Комитета; в противном случае Комитету придется полагаться исключительно на информацию, предоставленную государством- участником.
In accordance with rule 71, paragraph 5, of the Committee's rules of procedure, the State party should provide, within one year, relevant information on the assessment of the situation and the implementation of the Committee's recommendations in paragraphs 8,
В соответствии с пунктом 5 правила 71 правил процедуры Комитета государство- участник должно в течение одного года представить соответствующую информацию о развитии ситуации и о выполнении рекомендаций Комитета, изложенных в пунктах 8,
Pursuant to the presidential order, the implementation of the Committee's recommendations has been extensively discussed, at a high-level meeting at the Ministry of Justice and in other national law enforcement agencies.
Во исполнение Распоряжения Президента страны вопрос осуществления рекомендаций Комитета ООН против пыток был широко обсужден на заседании Коллегии Министерства Юстиции Азербайджанской Республики и в других правоохранительных органах Республики.
It has been reported that the implementation of the Committee's recommendations led to the incorporation of many relevant provisions of EU legislation into national legal frameworks such as Directive 85/337/EEC,
Было сообщено, что выполнение рекомендаций Комитета привело к внедрению многих положений законодательства ЕС в национальные законодательства такие, как Директива ЕС 85/ 337/ EEC,
In particular, Uzbekistan has fully taken into account the desire expressed in paragraph 30 of the concluding observations that information about implementation of the Committee's recommendations should be incorporated into the second periodic report.
В частности, было всесторонне учтено выраженное в 30 параграфе" Заключительных замечаний" пожелание, чтобы информация относительно выполнения рекомендаций Комитета была включена во второй очередной национальный доклад.
On 28 April 2011, the authors informed the Committee that they had contacted the Ministry of Human Rights and Minority Rights about the implementation of the Committee's recommendations in the present case
Апреля 2011 года авторы сообщили Комитету, что они обратились в министерство по правам человека и национальных меньшинств по вопросу об осуществлении рекомендаций Комитета по настоящему делу
In accordance with article 71, paragraph 5, of the Committee's rules of procedure, the State party should provide, within one year, additional information on the assessment of the situation and the implementation of the Committee's recommendations in paragraphs 8,
В соответствии с пунктом 7 привила 71 правил процедуры Комитета государству- участнику следует представить в течение одного года дополнительную информацию об оценке сложившейся ситуации и выполнении рекомендаций Комитета, изложенных в пунктах 8,
In 2011, the HR Committee requested Togo to provide, within a year, the information requested on implementation of the Committee's recommendations contained in paragraphs 10(presidential elections April 2005),
В 2011 году Комитет по правам человека просил Того представить в течение одного года информацию относительно осуществления рекомендаций Комитета, содержащихся в пунктах 10( президентские выборы в апреле 2005 года),
Aware that implementation of the Committee's recommendations could pose problems for States parties,
Осознавая, что осуществление рекомендаций Комитета может создать проблемы для государств- участников,
Результатов: 100, Время: 0.085

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский