improving the situationimprovement of the situationthe amelioration of the situation
Примеры использования
Improvement in the situation
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
This is why the development of the economy has not contributed so far to a more pronounced improvement in the situation at the labour market.
Именно поэтому развитие экономики не привело до настоящего времени к более заметному улучшению положения на рынке труда.
The 1994 report confirmed that there had been no real improvement in the situation since the Karp report.
В докладе 1994 года подтверждалось, что со времени представления доклада Карпа действительного улучшения положения не произошло.
it should be pointed out that there has been an improvement in the situation, as the number of cases and their frequency have diminished.
в ходе нынешнего визита он констатировал улучшение ситуации с точки зрения сокращения числа таких случаев и их повторяемости.
Welcoming further theimprovement in the situation of human rights following the return of President Aristide.
С удовлетворением отмечая далее улучшение положения в области прав человека после возвращения президента Аристида.
a wider perspective of, for instance, rural development, improvement in the situation of child labour,
например с точки зрения развития сельских районов, улучшения ситуации с детским трудом
there can be no significant improvement in the situation of displaced persons
не может быть никакого существенного улучшения положения перемещенных лиц
He would have liked to believe that that reflected a truly universal political commitment to the principles of the Convention that would lead to an improvement in the situation of children world wide.
Ему хотелось бы верить, что это свидетельствует о подлинно универсальной политической приверженности принципам Конвенции и будет способствовать улучшению положения детей во всем мире.
It hoped that an improvement in the situation would permit payments in future
Правительство надеется, что улучшение положения позволит производить выплаты в будущем,
Ireland welcomed theimprovement in the situation but was nevertheless pursuing its efforts to combat all racist practices in Irish society.
Ирландия с удовлетворением отмечает улучшение обстановки, но при этом продолжает усилия по борьбе с любыми проявлениями расизма в ирландском обществе.
To state that there is no significant improvement in the situation prevailing in East Timor is utterly contrary to reality.
Заявление о том, что никакого существенного улучшения положения в Восточном Тиморе не наблюдается, полностью противоречит истинному положению дел.
This shows an improvement in the situation of young persons as compared with 1993, given the drop in the number of economically active persons.
Этот фактор свидетельствует об улучшении положения по сравнению с 1993 годом, несмотря на сокращение численности экономически активной молодежи.
He saw no improvement in the situation of religious minorities since the Committee's previous dialogue with the State party,
Он не видит каких-либо улучшений в положении религиозных меньшинств со времени предыдущего диалога Комитета с государством- участником,
While the above-mentioned developments indicate an improvement in the situation of Burundi, it still falls much short of what is really needed in that country.
Хотя все вышеупомянутые события свидетельствуют об улучшении ситуации в Бурунди, всего этого явно недостаточно для удовлетворения реальных потребностей этой страны.
Further improvement in the situation of prisons and detention centres continues to be linked to the material circumstances of the Tunisian State.
Дальнейшее улучшение состояния тюрем и центров временного задержания по-прежнему зависит от материальных возможностей тунисского государства.
The Committee noted improvement in the situationin the Peninsula as evidenced by the significant increase of the population and the good relations between the community
Комитет принял к сведению улучшение положения на полуострове Бакасси, о чем свидетельствует значительный рост численности населения
The independent expert cannot report any improvement in the situation of economic, social
Независимый эксперт не может сообщить об улучшении положения в области экономических, социальных
he indicated that there had been an improvement in the situation described in his country's report CCPR/C/81/Add.6.
г-н Вернь Сабоя указывает на улучшение положения по сравнению с тем периодом, который был отражен в докладе его страны CCPR/ C/ 81/ Add. 6.
During the last 12 months the world has generally not witnessed an improvement in the situation with regard to extrajudicial, summary or arbitrary executions.
За последние 12 месяцев мир в целом не стал свидетелем улучшения ситуации в том, что касается внесудебных, суммарных или произвольных казней.
The Special Rapporteur has not noted any improvement in the situation of economic, social
За соответствующий период Специальный докладчик не смогла отметить улучшения положения в области экономических, социальных
Again, there can be little progress in the north, including the three areas, without an improvement in the situationin Darfur.
И вновь без улучшения обстановки в Дарфуре будет невозможно добиться существенного прогресса на севере страны, включая три района.
Результатов: 107,
Время: 0.0757
Improvement in the situation
на разных языках мира
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文