IN ALL STAGES - перевод на Русском

[in ɔːl 'steidʒiz]
[in ɔːl 'steidʒiz]
на всех стадиях
at all stages
at all phases
всех этапах
all stages
all phases
all steps
all points
всех этапов
all stages
all phases
all steps
all segments
всех стадиях
all stages
all phases
на всех уровнях
at all levels
на всех ступенях
at all levels
at all stages

Примеры использования In all stages на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Use, research in all stages, production, packaging,
Также запрещены использование, исследование на всех стадиях, производство, упаковка,
The Legal Support Office is engaged in all stages of both informal and formal resolution of staff grievances.
Отдел правовой поддержки участвует на всех стадиях неформального и формального урегулирования жалоб сотрудников.
Ensuring the opportunities for education in all stages of life and lifelong for everyone will become a key policy direction.
Обеспечение возможностей получения качественного и пожизненного образования на всех этапах жизни будет основным стержнем осуществляемой в сфере политики.
Potential investors are recommendedto consult their own advisers in all stages and aspects of the transaction.
Потенциальным инвесторам рекомендуется консультация со своими советниками на всех стадиях и по всем аспектам сделки.
Thus, response to disasters in all stages is conditioned on these humanitarian principles so as to preserve the legitimacy
Таким образом, реагирование на бедствия на всех этапах обусловлено этими гуманитарными принципами в интересах сохранения легитимности
FDA certification involves testing products for compliance with the highest number of safety criteria in all stages of production, including radioactive safety.
Сертификация FDA предполагает проверку продукции на соответствие наибольшему числу критериев безопасности на всех стадиях производства продукции, в том числе на радиоактивную безопасность.
people living with HIV participate in all stages of planning, implementation
людей, живущих с ВИЧ, на всех стадиях планирования, осуществления
Lack of effective participation and representation in all stages of decision-making, as both an effect
Отсутствие эффективного участия и представительства на всех ступенях принятия решений,
Many indigenous representatives emphasized that indigenous peoples should be directly involved at all levels and in all stages of the Conference.
Многие представители коренных народов подчеркнули, что коренные народы должны участвовать в работе Конференции на всех уровнях и всех этапах.
The Legal Support Office is involved in all stages of both informal and formal resolution of staff grievances.
Отдел правовой поддержки участвует на всех стадиях неформального и формального урегулирования жалоб сотрудников.
carefully thought out procedures ensure the proverbial DENSO quality in all stages of manufacture.
продуманные процессы обеспечивают ставшее нарицательным качество DENSO на всех ступенях изготовления.
In implementing the programme, Habitat is placing strong emphasis on community participation in all stages of the development of the programme.
При осуществлении этой программы Хабитат придает большое значение участию общин на всех этапах разработки программы.
daily monitoring are the key elements in all stages of project management.
ежедневный мониторинг- ключевые элементы всех этапов управления проектом.
establish their rights and to defend them in all stages of criminal proceedings.
отстаивания его прав и защиты его на всех стадиях уголовного разбирательства.
Recommends that more attention should be paid to the exchange of information in all stages of the procedure.
Рекомендует уделять более пристальное внимание обмену информацией на всех стадиях процедуры.
increased the responsibility of all those participating in the election campaign in all stages of the election process.
повысил ответственность всех участвующих в выборной кампании на всех стадиях избирательного процесса.
mechanical strength, ViskoTeepak ST casing performs reliably in all stages of processing.
механической прочности оболочка ViskoTeepak ST демонстрирует надежность на всех стадиях обработки.
First, the Commission should promote adherence to the principle of national ownership in all stages of its work.
Во-первых, Комиссия должна активно отстаивать принцип национальной ответственности на всех стадиях своей работы.
preparing decisions is effective in all stages of land monitoring.
подготовки решений эффективен на всех стадиях мониторинга земель.
continues to affect millions of children in all stages of development.
продолжает воздействовать на миллионы детей на всех стадиях их развития.
Результатов: 353, Время: 0.0593

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский