INAPPROPRIATE BEHAVIOUR - перевод на Русском

[ˌinə'prəʊpriət bi'heiviər]
[ˌinə'prəʊpriət bi'heiviər]
ненадлежащее поведение
misconduct
improper conduct
inappropriate behaviour
inappropriate conduct
misbehaviour
improper behaviour
неправильное поведение
inappropriate behaviour
wrong behavior
incorrect behavior
incorrect behaviour
неподобающее поведение
improper conduct
inappropriate behaviour
conduct unbecoming
inappropriate behavior
misconduct
disorderly conduct
неадекватное поведение
inappropriate behavior
inappropriate behaviour
inadequate behavior
erratic behavior
maladaptive behaviors
неуместном поведении
непристойным поведением
неприемлемого поведения
unacceptable behaviour
unacceptable conduct
несоответствующим поведением
ненадлежащего поведения
misconduct
improper conduct
inappropriate behaviour
inappropriate conduct
improper behaviour
impropriety
ненадлежащем поведении
misconduct
improper conduct
inappropriate behaviour
inappropriate conduct
неподобающего поведения

Примеры использования Inappropriate behaviour на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
misuse of position or inappropriate behaviour.
злоупотреблением служебным положением или ненадлежащим поведением.
The researchers also note that suicidal behaviour may be triggered by family conflicts fuelled by anger, inappropriate behaviour, and drinking, often associated with being in a crowd.
Также ученые обращают внимание, что суицидальному поведению могут способствовать конфликты с близкими на фоне агрессивности, неадекватного поведения и приема алкоголя, чему способствует нахождение в толпе.
Personnel have the right to make comments to visitors regarding inappropriate behaviour and to cancel a ticket without any form of compensation if house rules have been broken.
Обслуживающий персонал имеет право делать посетителям замечания относительно ненадлежащих действий и при нарушении внутреннего распорядка аннулировать билет без выплаты компенсации.
Any form of exploitation or inappropriate behaviour by peacekeepers was unacceptable
Любые формы эксплуатации или недостойного поведения со стороны миротворцев являются неприемлемыми,
and inclinations towards inappropriate behaviour are noticeable among children of school age.
в их умственной и психологической мотивации, а также склонность к неадекватному поведению.
deal with ethnic intolerance and any other type of inappropriate behaviour.
урегулирования случаев этнической нетерпимости и любых иных видов неправомерного поведения.
no explicit distinction is drawn between the different types of inappropriate behaviour or different target groups, including ethnic minorities.
не проводится никаких четких разграничений между различными видами недопустимого поведения или между различными обследуемыми группами включая этнические меньшинства.
problems such as absenteeism, presenteeism(low productivity) and inappropriate behaviour.
формальное присутствие( низкая производительность труда) и недопустимое поведение.
Injured parties may submit information on inappropriate behaviour of police officers directly to the heads of the police.
Пострадавшие стороны могут направлять заявления о незаконных действиях полицейских непосредственно руководству полиции.
Disciplinary or administrative proceedings against professionals for neglectful or inappropriate behaviour in dealing with suspected cases of child maltreatment(either internal proceedings in the context of professional bodies for breaches of codes of ethics
Принятие дисциплинарных или административных мер против профессиональных сотрудников за ненадлежащее поведение в отношении подозрительных случаев жестокого обращения с детьми( либо через посредство внутренних процедур внутри профессиональных организаций за нарушение кодекса этики
reminds staff of their joint responsibility to be vigilant against unethical and inappropriate behaviour in the workplace, in accordance with the UNICEF zero-tolerance policies on fraud,
напоминает сотрудникам об их общей обязанности реагировать на неэтическое и ненадлежащее поведение на рабочем месте, как того требует принятая в ЮНИСЕФ
European road tunnels in 1999 and 2001 showed, the inappropriate behaviour of drivers in a tunnel when an incident occurs may have dramatic consequences.
имевшие место в некоторых автодорожных туннелях Европы в 1999 и 2001 годах, неправильное поведение водителей внутри туннеля в момент дорожно-транспортного происшествия может привести к трагическим последствиям.
Request by former MONUC staff member for removal of letter of reprimand for"inappropriate behaviour" from his official status file; and request for compensation for"punitive actions", namely,
Ходатайство бывшего сотрудника МООНДРК об изъятии из его личного дела письменного выговора за<< ненадлежащее поведениеgt;gt;; и ходатайство о компенсации за<<
change will be haphazard and limited, with perpetrators in sport continuing to exhibit inappropriate behaviour and many children, women
ограниченный характер, при этом правонарушители из сферы спортивной деятельности будут попрежнему демонстрировать неадекватное поведение и многие дети, женщины
European road tunnels in 1999 and 2001 showed, the inappropriate behaviour of drivers in a tunnel
имевшие место в некоторых автодорожных туннелях Европы в 1999 и 2001 годах, неправильное поведение водителей внутри туннеля,
We welcomed her into our home and yet in all that time she has never once raised the issue of my husband's alleged inappropriate behaviour, not with me, not with the agency who recruited her, or with any of her friends.
Мы радушно приняли ее в нашем доме, однако за все это время она ни разу не поднимала вопрос о якобы неуместном поведении моего мужа ни в разговоре со мной, ни в агентстве, принимавшим ее на работу, ни с кем-либо из ее друзей.
road users are seen as a system in which human error and inappropriate behaviour are always taken into account.
участники дорожного движения рассматриваются как единая система, в которой всегда принимаются во внимание человеческая ошибка и ненадлежащее поведение.
or other inappropriate behaviour or the revealing of other members' personal information.
а также прочего неприемлемого поведения, включая раскрытие личной информации участников.
In view of the fact that 90 per cent of road accidents are due to bad or inappropriate behaviour on the part of road users,
С учетом того, что 97% всех ДТП вызваны плохим или несоответствующим поведением участников дорожного движения, требуется задействовать все средства
For the purpose of prohibiting in future inappropriate behaviour by the police, as well as to strengthen discipline,
В целях дальнейшего запрещения ненадлежащего поведения сотрудников полиции и укрепления дисциплины правительство
Результатов: 67, Время: 0.0767

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский