INCITEMENT TO VIOLENCE - перевод на Русском

[in'saitmənt tə 'vaiələns]
[in'saitmənt tə 'vaiələns]
подстрекательство к насилию
incitement to violence
inciting violence
призывы к насилию
calls for violence
incitement to violence
подстрекательства к насилию
incitement to violence
inciting violence
by instigation to violence
подстрекательством к насилию
incitement to violence
incite violence
подстрекательству к насилию
incitement to violence
призывов к насилию
calls for violence
incitement to violence

Примеры использования Incitement to violence на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Incitement to violence and racial hatred have no place in the Arab-Israeli peace process
Подстрекательству к насилию и расовой ненависти нет места в арабо- израильском мирном процессе
The constitutional and legal provisions guarantee that any act of violence and incitement to violence on the grounds of ethnicity are criminally punishable in the Lao People's Democratic Republic.
Конституционные и правовые нормы гарантируют, что любой акт насилия и подстрекательства к насилию на этнической почве являются уголовно наказуемым в Лаосской Народно-Демократической Республике.
The poem contains neither incitement to violence, nor ethnic or racial slurs,
Оно не содержит ни призывов к насилию, ни этнических или расовых пейоративов,
stigmatization of, and discrimination, incitement to violence and violence against, persons based on religion or belief.
дискриминацией, подстрекательством к насилию и насилием в отношении лиц на основе религии и убеждений.
Threats or incitement to violence against persons or groups on the grounds in(b) above;
Угрозы или подстрекательство к насилию в отношении лиц или групп лиц по признакам, перечисленным в пункте b;
The existing legal provisions against incitement to violence should be sufficient to tackle any potential misuse of speech rights
Существующих законодательных норм против подстрекательства к насилию достаточно для преодоления возможных злоупотреблений свободой высказывания, и они не должны
racism, incitement to violence and discrimination.
расизмом, подстрекательством к насилию и дискриминацией.
countering hate speech and incitement to violence can also contribute to enhancing national cohesion.
могут способствовать местные механизмы, направленные на снижение напряженности между общинами и противодействие экстремистским выступлениям и подстрекательству к насилию.
The Council demanded that all parties cease immediately any incitement to violence or ethnic hatred S/PRST/1994/38.
Совет Безопасности потребовал, чтобы все стороны немедленно прекратили всякое подстрекательство к насилию или этнической ненависти S/ PRST/ 1994/ 38.
There was also not even a single case of violence or incitement to violence against individual persons,
Не было также ни одного случая насилия или подстрекательства к насилию против отдельных лиц, групп или организаций по мотивам этнической
discrimination, incitement to violence and violence against persons, based on religion or belief.
дискриминацией, подстрекательством к насилию и насилием в отношении лиц по мотивам религии или убеждений.
intimidation and incitement to violence.
запугивания и подстрекательство к насилию.
To lift restrictions on freedom of expression which limit a citizen's right to criticize the Government without incitement to violence or those who occupy a position of power and authority;
Снять ограничения на свободу выражения, которые ограничивают право граждан критиковать без подстрекательства к насилию правительство или тех, кто занимает руководящие посты и облечен властными полномочиями;
discrimination, incitement to violence and violence against persons, based on religion or belief;
дискриминацией, подстрекательством к насилию и насилием в отношении лиц на основе религии или убеждений;
intolerance and incitement to violence.
нетерпимости и подстрекательство к насилию.
and to stop incitement to violence.
и прекращения подстрекательства к насилию.
religious hatred that constitutes incitement to violence or to any other similar action;
религиозной вражды, что является подстрекательством к насилию или любым подобным действиям.
The Council demands that all parties cease immediately any incitement to violence or ethnic hatred.
Совет требует, чтобы все стороны немедленно прекратили всякое подстрекательство к насилию или этнической ненависти.
printed materials[of an organization] of any incitement to violence or the creation of open
печатные материалы[ какой-либо организации] элементов подстрекательства к насилию или созданию открытых
There has been a worrying increase in the number of expressions of hate, incitement to violence and discrimination.
Наблюдается вызывающее тревогу увеличение числа случаев выражения ненависти, подстрекательства к насилию и дискриминации.
Результатов: 297, Время: 0.0853

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский