Примеры использования
Inclusive approach
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The Committee recommends that the State party develop an overarching inclusive approach to accessibility in accordance with article 9 of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities.
Комитет рекомендует государству- участнику разработать всеобъемлющий инклюзивный подход к доступности в соответствии со статьей 9 Конвенции о правах инвалидов.
The authorities continue to show an inclusive approach concerning the scope of application of the Framework Convention
Власти продолжают проявлять инклюзивный подход относительно области применения Рамочной Конвенции
A genuinely inclusive approach should become the hallmark of the Government,
Подлинно всеохватный подход должен быть присущ всем действиям правительства,
Such an inclusive approach was considered vital to ensuring the transparency of
Therefore any viable path requires an inclusive approach, constant dialogue
Поэтому для достижения любого долгосрочного решения необходимы инклюзивный подход, постоянный диалог
Only an inclusive approach can make a meaningful contribution to the responsible trade in conventional arms and ammunition.
Только всеохватный подход может внести значимый вклад в обеспечение ответственной торговли обычными вооружениями и боеприпасами.
Algeria welcomed the inclusive approach in the second report of Guatemala
Алжир с удовлетворением отметил всеобъемлющий подход во втором докладе Гватемалы
There was a need for crime prevention policies with an inclusive approach involving Governments, civil society,
Он отметил необходимость выработки в рамках политики в области предупреждения преступности всеохватывающего подхода с участием правительств,
An inclusive approach was also required to address the short-, medium-
Необходим также всесторонний подход, который позволил бы принять меры для преодоления краткосрочных,
Inclusive approach to educational activity at high school:
Инклюзивный подход к образовательной деятельности в вузе: психолого- педагогическое обеспечение// Вестник
This inclusive approach would also be more effective in giving broader dissemination to the Madrid Plan of Action
Кроме того, такой всеохватный подход будет более эффективен для распространения информации о Мадридском плане действий и последующих региональных планах
The inclusive approach of the KPCS is reflected in the active participation of most members in the Working Groups.
Всеобъемлющий подход, присущий ССКП, находит отражение в активном участии большинства членов Кимберлийского процесса в деятельности рабочих групп.
An inclusive approach enables the international community to deal with issues in a comprehensive manner while securing the support of a large majority of States.
Комплексный подход позволяет международному сообществу рассматривать вопросы всеобъемлющим образом, обеспечив поддержку значительного большинства государств.
ITC realizes that achieving trade impact for good can only be the result of an inclusive approach and the development of sustainable partnerships at the local,
ЦМТ осознает, что получение благотворного эффекта от торговли возможно только в результате применения всеохватывающего подхода и развития устойчивых партнерских отношений на местном,
The moderator welcomed the rich and inclusive approach of all the panellists, delegations and speakers present.
Ведущий приветствовал содержательный и всесторонний подход всех присутствующих членов дискуссионной группы, делегаций и ораторов.
The inclusive approach adopted at the Forum
Всеобъемлющий подход, принятый в ходе Форума
The recommendations of the 1998 report, however, fell short of considering this inclusive approach, covering each of the aspects set out below somewhat separately.
Тем не менее в рекомендациях доклада 1998 года не удалось учесть этот всеохватный подход, и каждый аспект, изложенный ниже, рассматривается в какойто степени отдельно.
Given the overall scarcity of studies, we adopted an inclusive approach and we did not formally assess the quality of included studies.
Учитывая в целом недостаточное количество исследований, мы применяли инклюзивный подход и не оценивали формально качество включенных исследований.
The global Report's analytical framework and inclusive approach carry over into regional,
Аналитическая основа глобального отчета и комплексный подход переносятся на региональные
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文