INCREASING NATIONAL - перевод на Русском

[in'kriːsiŋ 'næʃnəl]
[in'kriːsiŋ 'næʃnəl]
увеличения национального
increasing national
повышения национальной
enhancing national
increasing national
strengthening national
raising national
наращивания национальных
building national
increasing national
расширение национальных
increased national
strengthening national
enhancing national
expanding national
improved national
enhancement of national
ужесточения национальных
увеличить национальные
increasing national

Примеры использования Increasing national на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
As a consequence of the global financial crisis and increasing national limitations on unearmarked(of institutional level) support, voluntary contributions to
В результате мирового финансового кризиса и возрастающих национальных ограничений на выделение нецелевых средств( т. е. на поддержку самого учреждения)
with national non-governmental organizations(NGOs) as a way of increasing national execution.
рассматривая его в качестве средства активизации национального исполнения.
Restrictions by major regional exporters created challenges in ensuring adequate food supplies that prompted the Government to prioritize increasing national agricultural production.
Ограничения, введенные крупнейшими региональными экспортерами, создали проблемы в плане обеспечения надлежащих поставок продовольствия, следствием чего стало утверждение правительством приоритетного курса на расширение национального сельскохозяйственного производства.
protects private initiative under the conditions necessary for increasing national wealth and making the benefits thereof available to as many of the country's inhabitants as possible.
покровительствует частной инициативе в пределах условий, необходимых для роста национального богатства и обеспечения использования его в интересах большинства населения страны.
to explore the possibility of increasing national financing for alternative development programmes;
изучить возможность увеличения национального финансирования программ альтернативного развития;
stimulated to grow and create its own replacement by increasing national savings and exports.
в какой мере она обеспечивает переход экономики на самообеспечение за счет наращивания национальных сбережений и экспорта.
to explore the possibility of increasing national financing for alternative development programmes;
изучить возможность увеличения национального финансирования программ альтернативного развития;
climate change can be viewed as one component of a general sustainable development strategy which aims at increasing national and regional capacity to deal with climate variability as well as long-term climate change.
изменение климата можно рассматривать как один из компонентов общей стратегии устойчивого развития, которая направлена на расширение национальных и региональных возможностей для решения проблемы изменчивости климата, а также проблемы долговременного изменения климата.
associate members in the region in increasing national capabilities in institutional development,
ассоциированным членам в расширении национальных возможностей в области институционального развития,
A project funded by the Asian Development Bank and aimed at increasing national employment rates through training opportunities reserved 40 per cent of such training for women.
В рамках проекта, осуществляемого при финансовой поддержке Азиатского банка развития и направленного на повышение национальных показателей уровня занятости за счет предоставления возможностей пройти профессиональную подготовку, 40 процентов мест на курсах такой подготовки зарезервировано за женщинами.
The RHCS thematic trust fund focused on increasing national capacity in countries to plan,
Основное внимание в своей деятельности целевой фонд уделял наращиванию национального потенциала в области планирования,
Increasing national data capacity had improved policy advice and highlighted efforts made
Что расширение национального потенциала по сбору данных привело к усовершенствованию консультативной базы для выработки политики,
Increasing national capacities for the provision of reintegration assistance such as interview training,
Мероприятия по наращиванию национального потенциала в области оказания помощи в процессе реинтеграции,
even on strong assumptions for growth and increasing national tax revenues, will still be unable to shoulder
которые даже при самых оптимистичных предположениях в отношении роста и повышения национальных налоговых поступлений попрежнему не смогут нести на себе бремя государственных расходов,
when establishing or increasing national levels of tobacco taxation, Parties should make tobacco products less affordable over time in order to reduce tobacco consumption.
при установлении или повышении национальных уровней налогообложения табачных изделий Стороны должны с течением времени сделать табачные изделия менее доступными для населения, чтобы сократить потребление табака.
agro-industrial policy aimed at increasing national production for both domestic consumption and export.
агропромышленную политику, направленную на расширение национального производства для внутреннего потребления и экспорта.
is to eradicate poverty by significantly increasing national income through sustained economic growth
заключается в искоренении нищеты путем значительного увеличения объема национального дохода посредством устойчивого экономического роста
During the reporting period, UNHCR continued to support the Ministry of National Solidarity to register IDPs at 19 sites across seven provinces in the country, with a view to resolving long-term displacement, and increasing national capacity for sustainable reintegration of IDPs.
В отчетный период УВКБ продолжало оказывать поддержку министерству национальной солидарности в регистрации внутренне перемещенных лиц в 19 пунктах в семи провинциях страны с целью найти долгосрочное решение проблемы перемещения населения и повысить национальный потенциал в области устойчивой реинтеграции внутренне перемещенных лиц.
a way to enhance the effectiveness of development cooperation and improve services to recipient countries, increasing national capacity and its use to manage development processes.
повышения качества обслуживания стран- получателей помощи, что способствует росту национального потенциала и масштабов его использования в целях управления процессами в области развития.
in the long term, reducing dependence on external aid by increasing national revenue, making sustainable use of natural resources,
в долгосрочной перспективе сокращать зависимость от внешней помощи путем увеличения национального дохода, рационального использования природных ресурсов,
Результатов: 61, Время: 0.1159

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский