INDEPENDENT MONITORING MECHANISM - перевод на Русском

[ˌindi'pendənt 'mɒnitəriŋ 'mekənizəm]
[ˌindi'pendənt 'mɒnitəriŋ 'mekənizəm]
независимый контрольный механизм
independent monitoring mechanism
независимый механизм мониторинга
independent monitoring mechanism
an independent mechanism to monitor
независимый механизм контроля
independent monitoring mechanism
independent mechanism to monitor
независимого механизма наблюдения
independent monitoring mechanism
of an independent mechanism to monitor
независимого наблюдательного механизма
independent monitoring mechanism
независимого контрольного механизма
independent monitoring mechanism
независимого механизма мониторинга
of an independent monitoring mechanism
независимого механизма контроля
of an independent monitoring mechanism
of an independent mechanism to monitor
независимым механизмом контроля
independent monitoring mechanism

Примеры использования Independent monitoring mechanism на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
To establish an independent monitoring mechanism for all places of detention, in keeping with the provisions of the Optional Protocol to the Convention against Torture, in order to effectively prevent torture(France);
Создать механизм независимого мониторинга всех мест лишения свободы в соответствии с положениями Факультативного протокола к Конвенции против пыток с целью эффективного предотвращения пыток( Франция);
is currently preparing to put into place an independent monitoring mechanism as required by the Convention.
в настоящее время готовится реализовать механизм независимого наблюдения, как того требует Конвенция.
UC recommended that South Africa designate and establish an independent monitoring mechanism as stated in article 33(2) of CRPD.
ЦУ рекомендовал Южной Африке определить и создать независимый механизм по контролю, о котором говорится в статье 33( 2) КПИ.
The group should consider an independent monitoring mechanism.
рассмотреть вопрос о независимом механизме мониторинга.
Finally, the Committee expresses its concern that no independent monitoring mechanism exists in relation to children's rights.
В заключение Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что в стране не создан независимый механизм по наблюдению за соблюдением прав детей.
Independent Monitoring Mechanism of the CRPD(IMM-CRPD/JS15) recommended that Statistics New Zealand develop comparable data sets,
Независимый механизм мониторинга КПИ( НММ- КПИ/ СП15) рекомендовал статистическим органам Новой Зеландии
An independent monitoring mechanism(in line with the Paris Principles) should be instituted
Следует учредить независимый механизм контроля( в соответствии с Парижскими принципами)
The Committee reiterates its recommendation that the State party establish an independent monitoring mechanism devoted to the protection
Комитет повторно рекомендует государству- участнику учредить независимый механизм мониторинга, предназначенный для целей защиты
The Committee urges the State party to designate an independent monitoring mechanism that is in compliance with the Paris Principles,
Комитет настоятельно призывает государство- участник назначить независимый механизм мониторинга, который бы соответствовал Парижским принципам,
In accordance with the Optional Protocol to the Convention against Torture, a truly independent monitoring mechanism be established, whose members would be appointed
В соответствии с Факультативным протоколом к Конвенции против пыток следует создать подлинно независимый контрольный механизм, члены которого должны назначаться на фиксированный срок
The Committee recommends that the State party establish an independent monitoring mechanism to carry out investigations into allegations of police misconduct
Комитет рекомендует государству- участнику создать независимый механизм контроля для расследования заявлений о нарушениях со стороны сотрудников полиции
strengthen the authority of the Commissioner for Rehabilitation and set up an independent monitoring mechanism that involves the active participation of persons with disabilities
укрепить авторитет Уполномоченного по вопросам реабилитации и создать независимый механизм мониторинга, в котором могли бы активно участвовать инвалиды
recommends establishing an independent monitoring mechanism to carry out investigations into allegations of police misconduct.
рекомендует создать независимый механизм контроля для расследования заявлений о нарушениях со стороны сотрудников полиции.
the Intersessional Open-Ended Working Group to elaborate a draft legally binding normative instrument for the protection of all persons from enforced disappearance had approved the text of a draft convention with a new, independent monitoring mechanism that would be composed of 10 experts.
Межсессионная рабочая группа открытого состава по разработке проекта имеющего обязательную юридическую силу документа о защите всех лиц от насильственных исчезновений одобрила текст проекта конвенции, предполагающей создание нового независимого наблюдательного механизма в составе из десяти экспертов.
The Committee calls upon the State party to set up an independent monitoring mechanism in accordance with the Paris Principles
Комитет призывает государство- участник создать независимый механизм мониторинга в соответствии с Парижскими принципами
The Committee recommends that the State party take the necessary steps to establish an independent monitoring mechanism, either by improving and expanding the existing system of“Civil Liberties Commissioners
Комитет рекомендует государству- участнику принять необходимые меры с целью создания независимого контрольного механизма либо путем совершенствования и расширения существующей системы" Уполномоченных по вопросам гражданских свобод
strengthen the authority of the Commissioner for Rehabilitation and set up an independent monitoring mechanism that involves the active participation of persons with disabilities
укрепить авторитет Уполномоченного по вопросам реабилитации и создать независимый механизм мониторинга, предполагающий активное участие в нем инвалидов
Please provide information on progress towards establishing an independent monitoring mechanism in compliance with the Paris Principles, with the power to receive
Просьба представить информацию о прогрессе в деле создания независимого механизма мониторинга в соответствии с Парижскими принципами с полномочиями получать
issued on 16 April 2008, as an independent monitoring mechanism which protects the rights of persons wishing to bring a grievance against decisions of the administrative authorities.
была создана Служба омбудсмена в качестве независимого контрольного механизма, который защищает права лиц, желающих обжаловать решения административных властей.
prosecuted in court and establish an independent monitoring mechanism to analyse all rape investigations that are closed before coming to trial.
также создать независимый механизм мониторинга для анализа всех связанных с изнасилованиями дел, которые были закрыты на досудебном этапе.
Результатов: 78, Время: 0.0721

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский