INSINCERITY - перевод на Русском

[ˌinsin'seriti]
[ˌinsin'seriti]
неискренность
insincerity
insincere
лицемерие
hypocrisy
hypocritical
insincerity
double-dealing
self-righteousness
неискренности
insincerity
insincere
неискренностью
insincerity
insincere

Примеры использования Insincerity на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
But after a while it palls. The insincerity sickens me, and I want to be off again.
Но потом это приедается, меня тошнит от лицемерия и снова тянет в дорогу.
Kitty knew that this insincerity came from his love for his brother,
Кити знала, что эта неискренность его происходила от любви к брату, от чувства совестливости за то, что он слишком счастлив, и в особенности от
If there is impurity or insincerity within, the outer change will not be effective, but if there is a sincere inner working,
Если внутри есть нечистота или неискренность, внешняя перемена будет неэффективной, но если есть искренняя внутренняя работа,
This can only be interpreted as another demonstration of the other side's insincerity about a bi-communal, bi-zonal federal settlement
Это можно расценить только как очередное свидетельство неискренности другой стороны в вопросе урегулирования в рамках двухобщинной и двухзональной федерации
Such behaviour underscores the Palestinian leadership's unwillingness to become partners in the campaign against terrorism and the insincerity of its repeated assertions to be working towards a cessation of violence
Такое поведение показывает нежелание палестинских руководителей стать партнерами в борьбе с терроризмом, а также неискренность их неоднократных заявлений о намерении добиваться прекращения насилия
Mr. Glafcos Clerides, are indicative of the Greek Cypriot side's insincerity and hypocrisy about the security aspect of the Cyprus dispute.
сделанное лидером киприотом- греков г-ном Главкасом Клиридисом, является проявлением неискренности и лицемерия кипрско- греческой стороной в вопросах безопасности, связанных с кипрским спором.
demonstrate the insincerity of their declared policy.
демонстрируют неискренность их декларируемой политики.
I strongly protest the aforementioned remarks made by the Greek Cypriot delegate in the Second Committee as yet another manifestation of ill intent, insincerity and intransigence on the part of the Greek Cypriot side.
в связи с вышеупомянутыми замечаниями делегата киприотов- греков во Втором комитете, которые являются еще одним проявлением злонамеренности, неискренности и непримиримости греко- киприотской стороны.
The Greek Cypriot strategy of holding Turkey responsible on the issue of missing persons demonstrates the insincerity of the Greek Cypriot side
Стратегия киприотов- греков, цель которой состоит в том, чтобы возложить ответственность за проблему пропавших без вести на Турцию, свидетельствует о неискренности кипрско- греческой стороны
The talks for normalizing diplomatic relations mentioned in paragraph 2 of that Declaration had not yet taken place owing to Japan's insincerity and acts of betrayal,
Переговоры о нормализации дипломатических отношений, упомянутые в пункте 2 этой декларации, все еще не начались из-за неискренности и вероломства Японии, хотя Декларация является дорожной картой для двусторонних отношений между двумя странами,
Greek Cypriot insincerity and hypocrisy on this subject is evident from its amassing of weapons;
О неискренности и лицемерии киприотов- греков в данном вопросе свидетельствуют накопление ими вооружений;
This can only be interpreted as another demonstration of the Greek Cypriot side's insincerity about a bi-zonal settlement and of its strategy
Это можно истолковать лишь как еще одно проявление неискренности кипрско- греческой стороны в отношении двухзонального урегулирования
notes that the existence of such plans reflects either the insincerity of the opposition leadership
констатирует, что наличие таких планов свидетельствует либо о неискренности руководства оппозиции,
member States from importing goods from north Cyprus, which demonstrates Greek Cypriot ill-intention and insincerity with regards to the United Nations-sponsored discussions on the implementation of confidence-building measures.
свидетельствует о неблаговидных намерениях и неискренности кипрско- греческой стороны в отношении проводимого Организацией Объединенных Наций обсуждения по вопросу осуществления мер укрепления доверия.
a clear illustration of the hypocrisy and insincerity of the Greek Cypriot administration,
является ярким свидетельством лицемерия и неискренности кипрско- греческой администрации,
process will promote reconciliation between the communities", insistence by the Greek/Greek Cypriot duo that this issue cannot be merely settled within the scope of the CMP shows their insincerity and the fact that their aim in reality is to politicize this humanitarian issue.
выражая надежду на то, что этот процесс будет способствовать примирению между общинами>>, свидетельствуют об их неискренности и о том, что на деле они заинтересованы лишь в том, чтобы политизировать эту гуманитарную проблему.
Editor in chief who combines irreconcilability towards insincerity and gentle femininity.
Главный редактор, который сочетает в себе непримиримость к неискренним пустым словам и нежную трепетную женственность.
with which to reveal the insincerity behind conscious thought processes.
которые раскрывали бы нечестность сознательной установки.
characteristic of adult life; the face of a child does not accept any insincerity or falsity as it were.
ребенком пороков взрослой жизни, лицо ребенка как бы сопротивляется наложению маски.
There triumphs truthfulness and sincerity, and struck down is the lie and insincerity.
Торжествует правдивость и искренность, поражена ложь и неискренность.
Результатов: 72, Время: 0.0464

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский