INSTITUTIONAL CAPACITY DEVELOPMENT - перевод на Русском

[ˌinsti'tjuːʃnəl kə'pæsiti di'veləpmənt]
[ˌinsti'tjuːʃnəl kə'pæsiti di'veləpmənt]
развитие институционального потенциала
institutional capacity development
develop institutional capacity
укрепление институционального потенциала
strengthening institutional capacity
institutional capacity-building
building institutional capacities
institution-building
strengthening institutional capabilities
reinforcement of institutional capacity
institutional capacity development
enhancing institutional capacity
развития организационного потенциала
institutional capacity development
укрепления организационного потенциала
strengthening institutional capacity
institutional capacity-building
institution-building
reinforcing institutional capacities
strengthening of organizational capacity
building institutional capacity
развитию институционального потенциала
institutional capacity development
developing institutional capacities
развития институционального потенциала
institutional capacity development
to develop institutional capacity
по наращиванию институционального потенциала в области развития

Примеры использования Institutional capacity development на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Providing institutional capacity development and training in business planning, financial engineering
Обеспечить наращивание институционального потенциала и профессиональную подготовку в сфере планирования бизнеса,
National institutional capacity development is complemented by a strong focus on enhancing the capacities of local authorities
Помимо укрепления национального институционального потенциала серьезный акцент ставится на укреплении потенциала местных властей
Enhanced institutional capacity development at the national level through engagement with requesting States, to meet the challenges to the full realization of human rights.
Активизация процесса развития институционального потенциала на национальном уровне на основе взаимодействия с запросившими такую помощь государствами в целях решения проблем в деле всестороннего осуществления прав человека.
The human and institutional capacity development needed to implement the provisions of the Basel Convention has direct links to other conventions, including multilateral environmental agreements, and programmes.
Наращивание кадрового и организационного потенциала, необходимого для осуществления положений Базельской конвенции, непосредственно связано с другими конвенциями, включая многосторонние природоохранные соглашения и программы.
Enhanced institutional capacity development at the national level through engagement with requesting States, to meet the challenges to the full realization of human rights.
Укрепление институционального потенциала на национальном уровне на основе взаимодействия с запрашивающими такую помощь государствами в целях устранения проблем, препятствующих полному осуществлению прав человека.
Strengthening such systems requires attention to policy reform, institutional capacity development, planning, budgeting,
Для укрепления таких систем необходимо уделять внимание политике реформ, развитию институциональных возможностей, планированию, составлению бюджета,
It considers the institutional capacity development priorities identified in the assessment and addresses the recommendations discussed
Оно включает приоритетные направления в области развития институционального потенциала и рекомендации, которые были обсуждены
development revealed the need for further strengthening the focus on individual and institutional capacity development.
развития отмечается необходимость дальнейшего сосредоточения усилий на индивидуальной подготовке и формировании потенциала учреждений.
energy service delivery to ensure nation-wide coverage will require major institutional capacity development.
энергетических услуг для обеспечения общенационального охвата потребует наличия развитого институционального потенциала.
Parallel to the focus on learning, institutional capacity development activities in support of the achievement of broader socioeconomic objectives continue to take on much prominence.
Параллельно с акцентом на обучение особое значение по-прежнему придается мероприятиям по наращиванию институционального потенциала в целях достижения более широких социально-экономических задач.
the expected outcomes of the project include human and institutional capacity development and increased investments for WTE technologies.
будут подготовлены кадры специалистов, создан институциональный потенциал и увеличены инвестиции в технологии ПОЭ.
they should rather be integrated into longer-term initiatives favouring institutional capacity development.
было бы целесообразнее интегрировать ее в более долгосрочные инициативы, направленные на укрепление институционального потенциала.
safety challenges must incorporate institutional capacity development and take into account the human element.
безопасности на море должно включать в себя развитие организационного потенциала и учитывать человеческий фактор.
importance of planned and prioritized public-sector institutional capacity development at all levels to provide institutional oversight
важное значение имеет плановое и приоритетное развитие институционального потенциала государственного сектора на всех уровнях,
reports that UNDP supported, through its expertise in institutional capacity development, to extend a local institutional innovation of agriculture extension services to over 1,000 counties across the 31 provinces in the country,
ПРООН благодаря своему опыту в области развития организационного потенциала оказала поддержку более чем 9 млн. фермеров в 1000 округов 31 провинции страны в целях продвижения местных
the international community must convince itself that long-term institutional capacity development is one of the most crucial ingredients for success.
международное сообщество должно осознать, что одним из главных факторов успеха такой деятельности является долгосрочное развитие институционального потенциала.
The handover to the Government of the automated monitoring and evaluation system for institutional capacity development, developed by UNMISET and UNOTIL in 2005, is expected to
Ожидается, что к 20 мая 2006 года будет завершена передача правительству автоматизированной системы контроля и оценки для укрепления организационного потенциала, которая была разработана МООНПВТ
green technology and innovation; and human resource and institutional capacity development.
укрепление потенциала людских ресурсов и развитие институционального потенциала.
while occupying a clearly distinct role that involves donor coordination, institutional capacity development of electoral management bodies
играя четко определенную роль, которая предусматривает координацию деятельности доноров, развитие институционального потенциала выборных органов управления
other partners, UNMISET continues to support the institutional capacity development of this sector, where 21 international advisers are working with a view to establishing an independent judiciary in the country.
Организации Объединенных Наций( ПРООН) и другими партнерами МООНПВТ продолжает оказывать поддержку развитию институционального потенциала в секторе, в котором 21 международный советник занимается созданием независимой судебной системы в стране.
Результатов: 78, Время: 0.0855

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский