INTER-AGENCY COORDINATION MECHANISMS - перевод на Русском

механизмов межучрежденческой координации
inter-agency coordination mechanisms
arrangements for inter-agency coordination
межучрежденческих координационных механизмов
inter-agency coordination mechanisms
inter-agency coordinating mechanisms
механизмов межведомственной координации
inter-agency coordination mechanisms
межведомственных координационных механизмов
межучрежденческие координационные механизмы
inter-agency coordination mechanisms
механизмы межучрежденческой координации
inter-agency coordination mechanisms
inter-agency coordination arrangements
mechanisms for inter-institutional coordination
межучрежденческих механизмов координации
inter-agency coordination mechanisms
межучрежденческие механизмы координации
inter-agency coordination mechanisms
механизмы межведомственной координации
inter-agency coordination mechanisms
inter-institutional coordination mechanisms

Примеры использования Inter-agency coordination mechanisms на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
These UN Volunteers undertook a wide range of activities, from setting up local inter-agency coordination mechanisms to raising public awareness and conducting capacity building training for community leaders, local associations and national NGOs.
Добровольцы Организации Объединенных Наций осуществляли широкий круг деятельности- от налаживания местных механизмов межучрежденческой координации до повышения осведомленности общества и профессиональной подготовки по вопросам создания потенциала общинных лидеров, местных ассоциаций и национальных НПО.
entities need to participate systematically in inter-agency coordination mechanisms on gender equality, and to exceed requirements
подразделения должны систематически участвовать в работе межучрежденческих координационных механизмов по вопросам достижения гендерного равенства,
Other measures included the creation of specialized counter-terrorism bodies, inter-agency coordination mechanisms and capacity-building in police and intelligence agencies to
Принимались также такие меры, как создание специализированных контртеррористических подразделений и механизмов межведомственной координации, а также укрепление потенциала органов полиции
In terms of inter-agency coordination mechanisms, science and technology is now more closely associated with sustainable development through IACSD
С точки зрения механизмов межучрежденческой координации сейчас наука и техника более тесно увязываются с устойчивым развитием через МКУР
It participates and contributes to inter-agency coordination mechanisms, including through the United Nations System Chief Executives Board for Coordination and its three committees,
Она участвует в работе межучрежденческих координационных механизмов и оказывает ей содействие, в том числе через Координационный совет руководителей системы Организации Объединенных Наций
Other measures included the creation of specialized counter-terrorism bodies, inter-agency coordination mechanisms and capacity-building in police and intelligence agencies,
К числу других мер относились учреждение специальных органов по противодействию терроризму, создание механизмов межучрежденческой координации и наращивание потенциала служб полиции
The Committee also highlighted the recommendation in paragraph 52(h) on employing inter-agency coordination mechanisms and bodies within the United Nations to promote an increasingly coordinated overall approach to gender mainstreaming.
Комитет особо отметил также содержащуюся в пункте 52( h) рекомендацию об использовании межучрежденческих координационных механизмов и органов системы Организации Объединенных Наций для содействия тому, чтобы общий подход к учету гендерной проблематики был более согласованным.
Other measures included the creation of specialized counter-terrorism bodies, inter-agency coordination mechanisms and capacity-building in police, customs
Принимались также такие меры, как создание специализированных органов по борьбе с терроризмом и механизмов межведомственной координации и укрепление потенциала органов полиции,
Other measures included the creation of specialized counter-terrorism bodies and inter-agency coordination mechanisms, capacity-building at police and intelligence agencies to
Другие меры включают создание специализированных контртеррористических органов и межведомственных координационных механизмов, укрепление потенциала органов полиции
The Secretary-General, within the existing inter-agency coordination mechanisms, should examine the benefits of extending the lump sum approach to other categories of travel(on appointment, change of duty station,
В рамках существующих механизмов межучрежденческой координации Генеральному секретарю следует изучить положительные стороны распространения методики единовременной выплаты на другие виды поездок( при приеме на службу,
competent entity within the Department for Policy Coordination and Sustainable Development should be put in place to provide Secretariat support for both intergovernmental and inter-agency coordination mechanisms.
устойчивому развитию определенно выделенного, квалифицированного и компетентного подразделения, которое обеспечивало бы секретариатское обслуживание как межправительственных, так и межучрежденческих координационных механизмов.
as well as inter-agency coordination mechanisms.
также в целях усиления межведомственных координационных механизмов.
ICT sub-clusters have established inter-agency coordination mechanisms that allow the agencies to deliver as one UN-Water/Africa, UN-Energy/Africa, the United Nations Group on the Information Society
энергетики и ИКТ созданы межучрежденческие координационные механизмы, обеспечивающие учреждениям возможность согласованного осуществления деятельности ООН-- водные ресурсы/ Африка,
other activities within these two inter-agency coordination mechanisms.
иной деятельности в рамках этих двух главных механизмов межучрежденческой координации.
and within the relevant inter-agency coordination mechanisms;
в рамках соответствующих межучрежденческих координационных механизмов;
WFP, WHO and the inter-agency coordination mechanisms established in emergency-affected areas and in capitals;
ВОЗ и механизмы межучрежденческой координации, созданные в затронутых чрезвычайной ситуацией районах и в столицах;
Armed Conflict and the inter-agency coordination mechanisms in New York and Geneva;
вооруженных конфликтах и межучрежденческие координационные механизмы в НьюЙорке и Женеве.
encourages the Fund's participation in relevant high-level inter-agency coordination mechanisms;
принимать участие в работе соответствующих механизмов межучрежденческой координации высокого уровня;
Security Institutions is actively engaged in a wide range of sectoral and inter-agency coordination mechanisms.
безопасности принимает активное участие в целом ряде секторальных и межучрежденческих координационных механизмов.
his delegation was happy to note that needs-assessment exercises had been conducted and that inter-agency coordination mechanisms had met.
делегация его страны с удовлетворением отмечает, что оценка потребностей была проведена и что межучрежденческие механизмы координации заработали.
Результатов: 88, Время: 0.0839

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский