INTERNAL ASSESSMENT - перевод на Русском

[in't3ːnl ə'sesmənt]
[in't3ːnl ə'sesmənt]
внутренней оценки
internal evaluation
internal assessment
internal estimate
internal valuations
внутреннюю оценку
internal assessment
internal evaluation
внутренняя оценка
internal evaluation
internal assessment
assessed internally
собственную оценку
own assessment
own evaluation
internal assessment
own appraisal

Примеры использования Internal assessment на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the Advisory Committee noted that, following an internal assessment, the number of new posts requested for ITC had decreased from 19 to 12.
Консультативный комитет отмечает, что после проведения внутренней оценки количество новых должностей, испрашиваемых для ЦМТ, было уменьшено с 19 до 12.
The Company considers its ISO 26000-based internal assessment to be an essential component of continuous improvement of its activities in sustainable development
Проведение внутренней оценки на основе стандарта ISO 26000 Компания рассматривает как необходимый компонент цикла постоянного совершенствования деятельности
The Office has begun an internal assessment of how best to embrace decentralized evaluation at the operational level by examining the approaches of other large field-based organizations.
Управление приступило к проведению внутренней оценки способов, с помощью которых можно было бы наиболее эффективно выполнить функцию децентрализованной оценки на рабочем уровне посредством анализа подходов других крупных организаций, работающих на местах.
including internal assessment, external review,
учебных заведений, включая внутреннее оценивание, внешнюю экспертизу,
In 2001, UNIFEM completed an internal assessment that identified operational strengths
В 2001 году ЮНИФЕМ завершил проведение внутренней оценки, которая позволила выявить оперативные преимущества
This provides the Department of Peacekeeping Operations with an appraisal and internal assessment mechanism to assist in the effective management of field missions.
Это позволит Департаменту операций по поддержанию мира использовать механизмы анализа внутренней оценки для оказания содействия эффективному управлению полевыми миссиями.
It also completed its internal assessment of the policies, practices
Кроме того, Бюро завершило проведение своей внутренней оценки по вопросам политики,
The strategic plan benefited from the evaluation of the multi-year funding framework(MYFF), internal assessment of related programme and thematic initiatives, and recommendations from a UNIFEM organizational
Стратегический план был основан на результатах оценки осуществления многолетней рамочной программы финансирования( МРПФ), внутренней оценки соответствующих программных
based on an internal assessment of a scholar's contribution;
опирающихся на внутреннюю оценку вклада ученого,
The internal assessment concluded that the Internet web site offers the cheapest and quickest method of
В ходе внутренней оценки был сделан вывод о том, что интернетовский web- сайт является наиболее дешевым
Part of the contribution also funded a consultant hired to carry out an internal assessment of the African Girls' Education Initiative(AGEI) as well as
Часть средств также использовалась для оплаты услуг консультанта, которому было поручено провести внутреннюю оценку осуществления Инициативы в интересах образования девочек Африки,
That document is more than just an internal assessment of the management of an organization;
Этот документ представляет собой нечто большее, чем просто внутренняя оценка управления организацией:
Following an internal assessment and analysis of the impact of delay in the deployment schedule during the reporting period, no material modification needs to be made with
После внутренней оценки и анализа последствий задержки графика внедрения в течение отчетного периода не потребуется вносить каких-либо существенных изменений в содержание
UNICEF also published an internal assessment on UNICEF's use of the United Nations Trust Fund for Human Security(2002-2004) and a UN Trust
ЮНИСЕФ также опубликовал на своем Интранете внутреннюю оценку использования ЮНИСЕФ средств Целевого фонда Организации Объединенных Наций по безопасности человека( 2002- 2004 годы)
independent lessons learned and review process and a World Bank internal assessment.
анализа извлеченных уроков и внутренняя оценка со стороны Всемирного банка.
Considering the internal assessment results, in 2017, the Company scored 4.9 out of 6 points on the maturity level
По результатам внутренней оценки уровень зрелости системы внутреннего контроля Общества по итогам 2017 года составляет 4,
He stated that MINURSO managed to complete an internal assessment of the state of compliance by the parties with the military agreement
Он заявил, что МООНРЗС удалось завершить внутреннюю оценку хода соблюдения сторонами Военного соглашения,
Welcomes the completion of the review of the United Nations University carried out by the Joint Inspection Unit and the internal assessment conducted by an ad hoc committee of the Council of the University
Приветствует завершение обзора деятельности Университета Организации Объединенных Наций, проведенного Объединенной инспекционной группой, и внутренней оценки, проведенной специальным комитетом Совета Университета,
the Working Party on Regulatory Cooperation and Standardization Policies organized an internal assessment of its activities which was presented to the Committee on Trade.
сотрудничества по вопросам нормативного регулирования организовала внутреннюю оценку своей деятельности, итоги которой были представлены Комитету по торговле.
based on an internal assessment of compliance with the Republic of Serbia environmental legislation.
на основании внутренней оценки общества, согласованной с законодательством Республики сербия.
Результатов: 75, Время: 0.0498

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский