INTERNAL JUSTICE COUNCIL - перевод на Русском

[in't3ːnl 'dʒʌstis 'kaʊnsl]
[in't3ːnl 'dʒʌstis 'kaʊnsl]
СВП
mras
the internal justice council
MRA
sgms
rural health units
SVP
SGM
RPCU
hpcs
POST
совета по внутреннему правосудию
of the internal justice council

Примеры использования Internal justice council на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Internal Justice Council is an independent body with a substantial mandate,
Совет по внутреннему правосудию является независимым органом, наделенным предметным мандатом,
The Internal Justice Council was also told that,
In this context, the Sixth Committee also considered the proposal of the Internal Justice Council concerning half-time judges of the Dispute Tribunal see A/67/98, paragraphs 23-24.
В этой связи Шестой комитет рассмотрел также предложение Совета по внутреннему правосудию о судьях Трибунала по спорам, работающих на неполной ставке см. A/ 67/ 98, пункты 23- 24.
The judges of UNAT should be appointed by the General Assembly from the list prepared by the Internal Justice Council and submitted by the Secretary-General.
Судьи АТООН должны назначаться Генеральной Ассамблеей из списка, подготовленного советом по внутреннему правосудию и представленного Генеральным секретарем.
The Internal Justice Council recommends that the review group consider how to ensure that lessons are effectively learned by staff and management from the jurisprudence of the Tribunals.
СВП рекомендует группе по обзору проработать вопросы о том, как обеспечить, чтобы обобщенный опыт работы трибуналов эффективно усваивался сотрудниками и руководителями.
In its report(A/63/489/Add.1), the Internal Justice Council recommends three candidates for appointment as ad litem judges.
В своем докладе( А/ 63/ 489/ Add. 1) Совет по внутреннему правосудию рекомендовал трех кандидатов для назначения в качестве судей ad litem.
Further decides that the Internal Justice Council will be assisted, as appropriate, by the Office of Administration of Justice;.
Постановляет далее, что Совету по внутреннему правосудию в надлежащем порядке будет оказывать содействие Управление по вопросам отправления правосудия;.
Over the past three years, the Internal Justice Council has become increasingly convinced that the status of the Executive Director is of great importance.
За истекшие три года у Совета по внутреннему правосудию усилилась убежденность, что статус исполнительного директора имеет большое значение.
Judges of the United Nations Administrative Tribunal should be appointed by the General Assembly from the list of candidates prepared by the Internal Justice Council.
Судьи Административного трибунала Организации Объединенных Наций должны назначаться Генеральной Ассамблеей из списка кандидатов, подготовленного советом по внутреннему правосудию.
The Internal Justice Council understands the need for confidentiality,
СВП осознает необходимость в конфиденциальности,
Canada would therefore like to add its voice to those urging the Internal Justice Council to consider this in its future nominations for these Tribunals.
В этой связи Канада хотела бы присоединиться к делегациям, которые обратились к Совету по внутреннему правосудию с настоятельным призывом учитывать этот аспект при решении в будущем вопросов, касающихся назначений в состав этих трибуналов.
The report of the Internal Justice Council(A/65/304) drew attention to the matter of ad litem judges.
В Докладе Совета по внутреннему правосудию( A/ 65/ 304) обращается внимание на вопрос о судьях ad litem.
The Dispute Tribunal judges would be appointed by the Secretary-General from a list prepared by the Internal Justice Council.
Судьи Трибунала по спорам Организации Объединенных Наций будут назначаться Генеральным секретарем из списка лиц, подготовленного Советом по внутреннему правосудию.
However, there are a few issues of a more general nature relating to personnel on which the Internal Justice Council wishes to comment because they impact directly on the system of administration of justice..
Однако есть несколько вопросов по персоналу более общего характера, по которым СВП хотел бы сделать замечания, поскольку они непосредственно влияют на систему отправления правосудия.
During the course of 2011, the Internal Justice Council was contacted by several persons wishing to lodge complaints against judges of the Dispute Tribunal.
В течение 2011 года к Совету по внутреннему правосудию обратилось несколько человек, желавших подать жалобы на судей Трибунала по спорам.
At paragraph 21 of the report, the Internal Justice Council maintains its view that it is not desirable to extend the terms of ad litem judges continually.
В пункте 21 доклада Совета по внутреннему правосудию излагается мнение Совета о нежелательности постоянного продления сроков полномочий судей ad litem.
be appointed by the General Assembly from the list compiled by the Internal Justice Council and submitted by the Secretary-General.
будут назначаться Генеральной Ассамблеей из списка лиц, подготовленного Советом по внутреннему правосудию и представленного Генеральным секретарем.
The Internal Justice Council recommends that the review group give consideration to this issue
СВП рекомендует группе по обзору изучить этот вопрос
The Internal Justice Council had a key role to play in promoting independence,
Совету по внутреннему правосудию предстоит сыграть ключевую роль в обеспечении независимости,
The Committee notes that the proposals of the Secretary-General and the Internal Justice Council would appear to be more cost-effective.
Комитет отмечает, что предложения Генерального секретаря и Совета по внутреннему правосудию, как представляется, являются более эффективными с точки зрения затрат.
Результатов: 386, Время: 0.0587

Internal justice council на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский