INTERNATIONAL COMMUNITY'S COMMITMENT - перевод на Русском

приверженность международного сообщества
commitment of the international community
the determination of the international community
обязательство международного сообщества
commitment of the international community
obligation of the international community
решимость международного сообщества
determination of the international community
resolve of the international community
commitment of the international community
стремление международного сообщества
desire of the international community
the will of the international community
the aspirations of the international community
the commitment of the international community
the wish of the international community
the concern of the international community
the determination of the international community
the efforts of the international community
готовность международного сообщества
readiness of the international community
willingness of the international community
commitment of the international community
will of the international community
the determination of the international community
приверженности международного сообщества
commitment of the international community
to the determination of the international community
обязательства международного сообщества
commitment of the international community
obligations of the international community
решимости международного сообщества
resolve of the international community
determination of the international community
commitment of the international community
стремления международного сообщества
the desire of the international community
the international community's commitment
will of the international community

Примеры использования International community's commitment на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In pillar two, the Secretary-General addresses the international community's commitment to assisting States to meet their obligations,
В компоненте два Генеральный секретарь рассматривает приверженность международного сообщества оказанию помощи государствам в выполнении своих обязательств,
values to be considered included individual accountability and the international community's commitment to ending impunity for serious international crimes.
которые следует учитывать, включают также личную ответственность и обязательство международного сообщества не допускать безнаказанности за совершение серьезных международных преступлений.
It is in deeds rather than in declarations that the international community's commitment to Africa will be measured”. A/52/871, para. 106.
Подлинным мерилом приверженности международного сообщества делу Африки будут не слова, а дела". A/ 52/ 871, пункт 106.
It should be a true gesture of the international community's commitment to provide finances for development and the eradication of poverty.
Она должна стать конкретным свидетельством стремления международного сообщества обеспечить использование ресурсов в целях развития и ликвидацию нищеты.
Any new codification of human rights must not detract from the international community's commitment to comply fully with existing instruments.
Любая новая кодификация прав человека не должна быть отступлением от обязательства международного сообщества относительно полного осуществления действующих документов.
The broad support for the resolution clearly conveyed the international community's commitment to respect for human rights,
Широкая поддержка резолюции четко отражает приверженность международного сообщества уважению прав человека,
Ms. Morgan(Mexico) said that the draft resolution established measures to address the world drug problem and reaffirmed the international community's commitment to stronger cooperation.
Г-жа Морган( Мексика) говорит, что этот проект резолюции устанавливает меры по борьбе с мировой проблемой наркотиков и подтверждает обязательство международного сообщества налаживать более тесное сотрудничество в этой области.
Renewing the international community's commitment towards LDCs to continue to support the formulation of national environmental policies,
Подтверждение приверженности международного сообщества поддержке НРС и дальнейшая поддержка разработки национальной экологической политики,
He hoped that the draft resolution could be adopted by consensus in a clear sign of the international community's commitment to win the battle against pandemics.
Он выражает надежду на то, что проект резолюции будет принят консенсусом, что явится свидетельством стремления международного сообщества добиться победы в борьбе с пандемиями.
The recent millennium review summit reinforced the international community's commitment to young people.
Участники недавнего саммита по обзору выполнения Декларации тысячелетия вновь подтвердили обязательства международного сообщества перед молодежью.
It reflected the international community's commitment to eradicate major threats to the economic
Этот факт отражает приверженность международного сообщества устранению серьезных угроз экономическому
We have also developed a vision for change in the coming years to galvanize the international community's commitment collectively to advance the search for solutions
Мы также разработали видение изменений на предстоящие годы с целью повышения коллективной приверженности международного сообщества оказанию содействия поиску решений
visibility in areas of unrest, they would demonstrate the international community's commitment to supporting this process
физическим присутствием в неспокойных районах они будут демонстрировать приверженность международного сообщества поддержке этого процесса
The international community's commitment to support Africa
Приверженность международного сообщества к оказанию содействия Африке
The Platform for Action must therefore reflect the international community's commitment towards ensuring dignity, equality
В этой связи в Платформе для действий необходимо отразить приверженность международного сообщества обеспечению в предстоящий период достойных,
Such inclusion would only have reinforced the international community's commitment to design programmes geared to the needs of all developing countries, including in particular the LDCs.
Включение такой ссылки лишь усилило бы приверженность международного сообщества разработке программ, сориентированных на нужды всех развивающихся стран, включая, в частности, НРС.
The international community's commitment to equal rights for women had been demonstrated by the fact that the Convention was among the most widely ratified of all human rights treaties.
Принятое международным сообществом обязательство в отношении обеспечения равноправия женщин было продемонстрировано тем, что эта Конвенция является одним из договорных документов по основным правам, который ратифицирован наибольшим числом государств.
I welcome the inclusion of language on the international community's commitment to integrate developing countries into the global economy and to resist their marginalization.
У меня вызывают одобрение включенные в документ слова об обязательстве международного сообщества вовлечь развивающиеся страны в глобальную экономику и не допустить их маргинализации.
The draft resolution also aimed to highlight the issue of impunity and the international community's commitment to protecting journalists against all violations
Проект резолюции призван также привлечь внимание к проблеме безнаказанности и обязательству международного сообщества защищать журналистов от всех нарушений
The first is a renewal of the international community's commitment to implement the resolution on the Middle East of the 1995 NPT Review
Первой из них является подтверждение готовности международного сообщества выполнить резолюцию по Ближнему Востоку, принятую на Конференции
Результатов: 140, Время: 0.085

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский