INTERNATIONAL NEGOTIATIONS - перевод на Русском

[ˌintə'næʃənl niˌgəʊʃi'eiʃnz]
[ˌintə'næʃənl niˌgəʊʃi'eiʃnz]
международных переговорах
international negotiations
international talks
международных переговоров
international negotiations
of international discussions
международные переговоры
international negotiations
international talks
международным переговорам
international negotiations

Примеры использования International negotiations на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
So sorry, Wai Lin is away helping with some very important international negotiations.
Очень жаль. Вей Лини нет, она помогает в важных международных переговорах.
In broad terms, in international negotiations decision makers and diplomats should.
В общих чертах политики и дипломаты на международных переговорах должны.
Principles and guidelines for international negotiations.
Принципы и установки для ведения международных переговоров.
They continue to champion these issues in international negotiations.
Они продолжают выступать за успешное решение этих вопросов в ходе международных переговоров.
China will continue actively to participate in the international negotiations on the UNFCCC and relevant activities of the IPCC.
Китай будет и впредь активно участвовать в международных переговорах в рамках РКИК ООН и в соответствующих мероприятиях МГИК.
He has participated in many international negotiations, particularly on international humanitarian law,
Он участвовал во многих международных переговорах, в частности, по вопросам международного гуманитарного права,
IPCC assessments are a key input into the international negotiations to tackle climate change.
Оценки МГЭИК вносят главный вклад в процесс международных переговоров по решению проблем, связанных с изменением климата.
In addition, they play a significant role in international negotiations addressing access to genetic resources issues.
Кроме того, они играют важную роль в международных переговорах, на которых рассматриваются вопросы доступа к генетическим ресурсам" 28.
My international negotiations in Brussels and Minsk demonstrated a powerful request for a peaceful political-diplomatic settlement of the conflict in the Donbas.
Мои международные переговоры в Брюсселе и Минске продемонстрировали мощный запрос на мирное политико- дипломатическое урегулирование конфликта в Донбассе.
Her delegation therefore welcomed progress on initiating international negotiations to ban human reproductive cloning.
Поэтому ее делегация приветствует прогресс в отношении начала международных переговоров по вопросу о запрете клонирования человека в целях воспроизводства.
It is regrettable that Africa does not play a greater role in major international negotiations.
Достойно сожаления то, что Африка не играет более важной роли в крупных международных переговорах.
International negotiations on the solution of the Syrian crisis
Международные переговоры по решению сирийского кризиса
aspects of joint ventures at a workshop on international negotiations organized by the United Nations Centre on Transnational Corporations in Lima, Peru 1981.
другим аспектам совместных предприятий на практикуме по международным переговорам, организованном Центром Организации Объединенных Наций по транснациональным корпорациям, в Лиме, Перу 1981 год.
On the proposal of Mongolia, the General Assembly is drafting a set of guiding principles for conducting international negotiations.
По предложению Монголии Генеральная Ассамблея разрабатывает комплекс руководящих принципов по ведению международных переговоров.
becoming evident in national delegations engaged in international negotiations.
становится заметным в национальных делегациях, участвующих в международных переговорах.
International negotiations have also been held with the aim of improving access to the world market.
Кроме того, были проведены международные переговоры с целью улучшения условий доступа страны к мировому рынку.
We also support international negotiations for a verifiable treaty to end the production of fissile materials for nuclear weapons.
Мы также выражаем поддержку международным переговорам по выработке договора, который положит конец производству расщепляющихся материалов для целей ядерного оружия.
Centre for Applied Studies in International Negotiations, Geneva, October-November 1991.
Центр прикладных исследований в сфере международных переговоров, Женева, октябрь- ноябрь 1991 года.
The Security Council commends the European Union's involvement in international negotiations and mediation, in particular.
Совет Безопасности высоко оценивает участие Европейского союза в международных переговорах и посредничестве, в частности.
The recent international negotiations in Oslo regarding a ban on anti-personnel mines are also a step in the right direction.
Недавние международные переговоры в Осло, касающиеся запрещения противопехотных мин, также стали шагом в правильном направлении.
Результатов: 403, Время: 0.0533

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский