INTERNATIONAL PERSPECTIVE - перевод на Русском

[ˌintə'næʃənl pə'spektiv]
[ˌintə'næʃənl pə'spektiv]
международная перспектива
international perspective
международной точки зрения
international perspective
an international point of view
an international viewpoint
международный аспект
international dimension
international aspect
international perspective
international perspective
международной перспективе
international perspective
международные перспективы
international perspectives
international outlook
международную перспективу
an international perspective
с международных позиций
международном разрезе
international perspective

Примеры использования International perspective на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
also present different visions of the SSE from an international perspective.
также различные взгляды на СЭС с международной точки зрения.
Cancelled:(viii) role of the Working Party on the Construction of Vehicles in the International Perspective 1996.
Отменено: viii роль Рабочей группы по конструкции транспортных средств в международной перспективе 1996 год.
major city in the Republic of Korea, the Korean Federation for Environmental Movement is a grass-roots organization with national reach and an international perspective.
отделения которой находятся во всех провинциях и крупных городах Республики Кореи, является массовой организацией, пользующейся общенациональным влиянием и имеющей международные перспективы.
They give our students an international perspective of Kazakhstan which they can get nowhere else- an edge that helps them succeed when they move into the job market.
Они представляют нашим студентам международную перспективу, которую они нигде более не смогут получить, что поможет им добиться успеха при выходе на рынок труда.
knowledge transfer, international perspective).
передачу знаний, международные перспективы.
competitiveness in a regional and international perspective.
конкуренции в региональной и международной перспективе.
providing an international perspective to the classroom.
обеспечивая международную перспективу в классе.
I think I was able to acquire a broader international perspective.
это дало мне возможность увидеть широкие международные перспективы.
education and research in an international perspective.
образования и исследований в международной перспективе.
During 2007, the Institute started upon a strategic course to bring an international perspective to all its work.
В 2007 году Институт выработал стратегический курс с целью придать международную перспективу всем направлениям своей работы.
One of the key elements of the strategy developed by the Special Rapporteur is the international perspective and approach required to address the issue of international abductions
Одними из ключевых элементов стратегии, разработанной Специальным докладчиком, являются международные перспектива и подход, необходимые для решения проблемы международных похищений
The Ministers are invited to give their view on the Århus Convention both from a national and from an international perspective.
Министрам предлагается высказать свое мнение в отношении Орхусской конвенции как с национальной, так и с международной точек зрения.
the issue still needed to be addressed from a structural and long-term international perspective.
этот вопрос все еще нуждается в рассмотрении с точки зрения структурной и долгосрочной международной перспективы.
The participation of experts from those organizations will contribute an international perspective on the current situation with respect to interoperability;
Участие специалистов этих организаций обеспечит их вклад в международный аспект нынешней ситуации, связанной с налаживанием взаимодействия;
This is evident from an international perspective as well as from countries' own documentation.
Это хорошо видно при взгляде на данную проблему под международным углом зрения, а также из собственной документации стран.
Its multidimensional nature obliges us to consider its causes and effects from an international perspective.
С учетом ее многоаспектного характера мы должны рассматривать причины ее возникновения и последствия, к которым она приводит, с точки зрения международной перспективы.
the Division attempted to ensure that an appropriate balance was maintained between examining issues that were representative of various parts of the country and providing an international perspective.
курса Отдел стремился обеспечить соответствующее соотношение между изучением вопросов, касающихся различных частей страны, и освещением тематики курса в международном контексте.
The Judicial and Legal Training Institute of the Prime Minister's Department annually organised the"Human Rights from the International Perspective Seminar" for judicial and legal officers.
Институт по подготовке судей и юристов при Департаменте Премьер-министра ежегодно организует" Семинар по международным аспектам прав человека" для судей и юристов.
An independent report- Rebuilding public confidence in financial reporting: an international perspective- has recommended achieving convergence of national
В недавно вышедшем докладе" Восстановление доверия общественности к финансовой отчетности: международная перспектива" рекомендуется как можно скорее обеспечить конвергенцию национальных
Furthermore, viewed from an international perspective, Internet transit prices in major Asian Internet exchange points,
Кроме того, при рассмотрении с международной точки зрения транзитные цены интернет- трафика в крупнейших точках обмена им в Азии,
Результатов: 73, Время: 0.0771

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский