PERSPECTIVE - перевод на Русском

[pə'spektiv]
[pə'spektiv]
взгляд
view
look
opinion
glance
sight
perspective
gaze
vision
outlook
believe
подход
approach
attitude
видение
vision
view
perspective
seeing
точки зрения
point of view
perspective
standpoint
viewpoint
terms
opinion
angle
vantage point
перспективы
prospects
perspectives
outlook
vision
opportunities
future
promise
vistas
horizons
перспективных
promising
forward-looking
prospective
advanced
perspective
outlook
future
long-term
potential
ambitious
проблематики
perspective
issues
mainstreaming
concerns
problems
gender
the mainstreaming
integrating
позиции
position
stance
entries
attitude
items
views
perspective
stand
standpoint
аспекты
aspects
dimensions
issues
perspectives
facets
учетом
subject
taking into account
based
in the light
basis
given
owing
due
consideration
view

Примеры использования Perspective на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The adoption of a long-term perspective in capacity building is still insufficient at UNCTAD.
Долгосрочный подход к развитию потенциала все еще не утвердился в ЮНКТАД в достаточной степени.
From the perspective of astronomy, Lilith is a fictitious planet, a non-material object.
С позиции астрономии Лилит- это фиктивная планета, нематериальный объект.
The Ministry of Justice had incorporated a gender perspective into its strategic plan.
Министерство юстиции включило гендерные аспекты в свой стратегический план.
But from an employer's perspective, the situation is favorable.
С точки зрения работодателя ситуация является благоприятной.
The GSP in perspective 5- 69.
Development of the perspective constructions of plasma emitter
Разработка перспективных конструкций плазменных эмиттеров
From our perspective, this idea is rather viable.
На наш взгляд, эта идея довольно жизнеспособна.
Integrating a family perspective into the promotion of social protection.
Включение семейной проблематики в усилия по улучшению социальной защиты.
From that perspective, I have two observations.
С учетом этого я хотел бы высказать два соображения.
Spin-offs of space technology: perspective of the National Aeronautics and Space Administration.
Побочные результаты применения космической техники: подход Национального управления по аэронавтике и исследованию космического пространства.
Emotional burnout from the perspective of existential analysis.
Эмоциональное выгорание с позиции экзистенциального анализа// Вопросы психологии.
From a Health-2020 perspective, some critical issues can be highlighted.
С точки зрения политики« Здоровье- 2020» можно выделить некоторые важнейшие вопросы.
But such a perspective is so positive!
Но в такой перспективы столько позитива!
Gender perspective 48- 52 15.
Гендерные аспекты 48- 52 17.
One of perspective developments are flexible LED screens today.
Одной из перспективных разработок на сегодняшний день являются гибкие светодиодные экраны.
The African Governments' perspective on environmental.
Взгляд правительств африканских стран на.
From this perspective, UNU's work is organized within five programmes as follows.
С учетом этого работа УООН проводится в рамках описанных ниже пяти программ.
From the perspective of the Wintershall CEO,
По мнению главы Wintershall,
This perspective is discussed in the following two examples.
Такой подход рассматривается в следующих двух примерах.
Applying a gender perspective para. 24.
Учет гендерной проблематики пункт 24.
Результатов: 9782, Время: 0.103

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский