PERSPECTIVE in Portuguese translation

[pə'spektiv]
[pə'spektiv]
perspectiva
perspective
prospect
view
outlook
approach
run-up
standpoint
viewpoint
ponto de vista
point of view
viewpoint
standpoint
perspective
vantage point
perspetiva
perspective
view
prospect
outlook
vision
insight
look
overview
visão
vision
view
sight
overview
outlook
perspective
olhar
look
gaze
eye
glance
watch
perspective
stare at
prisma
prism
perspective
light
angle
way
from the point of view
óptica
optical
view
perspective
opinion
context
light
the optics
ótica
optical
perspectivas
perspective
prospect
view
outlook
approach
run-up
standpoint
viewpoint

Examples of using Perspective in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
From your perspective, how is the metal scene in Germany?
Do seu ponto de vista, como é a cena para metal na Alemanha?
Beautify images with 3D perspective and reflections.
Embelezar imagens com perspectiva 3D e reflexões.
The Gospel clarifies this perspective with the third parable.
O Evangelho esclarece esta perspetiva com a terceira parábola.
From this perspective, languages represent concepts rather than objects.
Nessa visão, as línguas representam os conceitos e não os objetos.
Teaching-service integration from the preceptor's perspective.
A integração ensino serviço sob a ótica do preceptor.
EU financial perspective for the 2007-13 period.
Perspectivas Financeiras da UE para o período de 2007-2013.
From the perspective of business, we are also a supplier.
Do ponto de vista dos negócios, nós também somos um fornecedor.
Map with 3D perspective or 2D selectable.
Mapa com perspectiva 3D ou 2D selecionável.
The perspective of the emerging powers 10 DEC 2015.
A perspetiva das potências emergentes 10 DEZ 2015.
In this perspective he does not hesitate to affirm.
Nesta óptica, ele não hesitou em afirmar.
The researcher's perspective.
O olhar do pesquisador.
I do not want to get this out of perspective.
Não quero deixar de ter uma visão de conjunto.
The teaching and learning process in the perspective of nursing students.
O processo de ensino e de aprendizagem sob a ótica dos estudantes de enfermagem.
EU financial perspective for the period 2007-13.
Perspectivas financeiras da UE para o período 2007-2013.
From a language perspective, Swift is awesome.
Do ponto de vista da linguagem, Swift é incrível.
A modeling perspective from Socioepistemology. Relime online.
Una perspectiva de la modelación desde la Socioepistemología. Relime online.
The perspective can be uncomfortable for some players.
A perspetiva pode ser desconfortável para alguns jogadores.
Healthcare process from the perspective of poor urban mexican families Ostiguín-Meléndez, R.M.
Processo de cuidado desde a óptica de famílias mexicanas urbanas pobres Ostiguín-Meléndez, R.M.
What the researcher's perspective identifies.
O que o olhar do pesquisador identifica.
That's female perspective.
Isto é a visão feminina.
Results: 34583, Time: 0.0722

Top dictionary queries

English - Portuguese