УЧЕТОМ - перевод на Английском

subject
тема
субъект
подвергаться
предметом
вопросу
учетом
подлежащих
объектом
распространяются
предметных
taking into account
учитывать
принимать во внимание
учет
принимать в расчет
приниматься во внимание
based
базовый
база
основание
базисный
основывать
цветных
подставку
in the light
в свете
с учетом
в контексте
basis
базис
база
основе
признаку
итогам
учетом
given
уделять
подарить
предоставлять
оказывать
дать
передай
привести
верни
owing
должник
долг
должен
обязаны
задолжал
задолженности
due
из-за
вследствие
изза
благодаря
ввиду
счет
связи
должен
обусловлено
причине
consideration
рассмотрение
внимание
соображение
обсуждение
учет
рассматривать
изучение
рассмотреть вопрос
view
мнение
вид
взгляд
посмотреть
просмотр
представление
целью
точку зрения
просмотреть
свете

Примеры использования Учетом на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
С учетом этого Совет принял следующее решение.
On this basis, the Board adopted the following decision.
С учетом совсем свежих воспоминаний этот вопрос имеет для Эстонии особую важность.
Owing to very recent memories, this issue is of special importance to Estonia.
С учетом этого подхода проводится предварительное исследование.
Based on that approach, preliminary research is carried out.
Описание бизнес- процессов с учетом существующих автоматизированных систем.
Description of business processes taking into account existing automated systems.
СПС будут продолжать внимательно следить за ситуацией с учетом обстановки в Косово.
SFOR will continue to monitor the situation closely in the light of the situation in Kosovo.
Выполняйте указанные установочные работы с учетом сильных ветров,
Carry out the specified installation work in consideration of strong winds,
С учетом специфики проекта,
Due to the specific characteristics of the project,
С учетом этих изменений Рабочая группа одобрила главу VII.
Subject to those changes, the Working Group adopted chapter VII.
С учетом этого моя делегация поддержала данную резолюцию.
On this basis, my delegation has supported the resolution.
Однако с учетом масштабности и сложности задачи одной дополнительной должности недостаточно.
However, one additional post is not sufficient, given the size and complexity of the task.
С учетом этих критериев, рабочий комитет рекомендовал следующее.
Based on these criteria, the Working Team recommended the following.
Сокращение объема закупок с учетом нынешнего уровня запасов.
Reduced procurement owing to current stock levels.
Разработка рекомендаций с учетом региональных аспектов.
Recommendations, taking into account regional dimensions, developed.
Непрерывное развитие плана с учетом происходящих событий;
Continuing development of the Plan in the light of events;
ЦОД проектировался с учетом наивысших требований к безопасности и конфиденциальности.
The data centre was designed with a view to meeting the highest requirements for security and confidentiality.
С учетом вышеизложенного Конференция вынесла следующие рекомендации.
In consideration of the above, the Conference recommended that.
С учетом малого потенциала ионизации он превосходно пригоден для зажигания струи плазмы.
Due to its low ionisation potential argon is excellently suitable for igniting the plasma beam.
С учетом положений статьи 8.
Subject to the provisions of article 8.
С учетом данных за 1980- 1993 годы концентрация NH4,
Given data from 1980-1993, NH4, Cu
Фильтрация с учетом манифеста приложения.
Filtering based on the app manifest.
Результатов: 23345, Время: 0.2228

Учетом на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский