BACKDROP - перевод на Русском

['bækdrɒp]
['bækdrɒp]
фон
von
background
backdrop
fon
задник
backdrop
heel
background
back
учетом
subject
taking into account
based
in the light
basis
given
owing
due
consideration
view
условиях
conditions
context
terms
environment
circumstances
settings
modalities
midst
background
контексте
context
framework
декорации
decorations
scenery
sets
backdrop
props
stage design
sceneries
the setting
обстановке
environment
situation
atmosphere
setting
climate
conditions
context
surroundings
circumstances
a setting
фоне
von
background
backdrop
fon
фоном
von
background
backdrop
fon
фона
von
background
backdrop
fon
декорацией

Примеры использования Backdrop на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
meeting against an idyllic tropical backdrop.
встречу в идиллической обстановке тропиков.
Sierra sun at your back and the picturesque mountain backdrop.
теплом солнца Сьерры на фоне живописных гор.
It is against this backdrop that we fully support the concept of negative security assurances.
С учетом именно всего этого мы полностью поддерживаем концепцию негативных гарантий безопасности.
flower wall wedding backdrop 3.
Цветок стены свадьба фон 3.
The importance of fiscal reform against a backdrop of trade liberalization.
Значение бюджетной реформы в условиях либерализации торговли.
shot with similar lighting, backdrop, and tone.
выстрелил с похожими освещения, задник, и тон.
Serves as the backdrop for the final photos newly-married couple.
Служит фоном для финальной фотографии новоиспеченной супружеской пары.
And afterwards, she gladly had her picture taken with it as a backdrop.
А после все дружно фотографировались на его фоне.
Against this backdrop, the original issue paper proposed the following.
С учетом этого в первоначальном тематическом документе было предложено следующее.
Wholesale ice silk wedding stage backdrop decoration.
Оптовая продажа льда шелк свадьба сценический фон украшения.
XIII. The importance of fiscal reform against a backdrop of trade liberalization.
XIII. Значение бюджетной реформы в условиях либерализации торговли.
And it serves as the backdrop for the relationship of the main characters.
И это служит фоном для отношений главных героев.
Use this album as a backdrop to overcome and take your life back!
Используйте этот альбом в качестве фона для преодоления себя и взятия жизнь в свои руки!
He takes his laptop her picture's on the backdrop.
Он берет свой ноутбук ее картина находится на фоне.
Ice silk indian wedding backdrop kits decorations.
Лед шелк индийский свадебный фон Наборы украшения.
Ms. Bhutto's return from exile in 2007 occurred against this backdrop.
Гжа Бхутто вернулась из изгнания на родину в 2007 году именно в этих условиях.
So, the Frauscher Safe Ethernet FSE protocol was developed against the backdrop of these different options?
Значит, протокол Frauscher Safe Ethernet FSE был разработан с учетом этих различных возможностей?
The backdrop to this course is rolling hills
Декорацией к этому полю для гольфа являются холмы
Today, the ruins are used as a backdrop for various cultural
Cегодня руины замка используются в качестве фона для различных культурных
We choose the basic gray as a backdrop for bold hues.
Базовый серый послужил фоном для смелых оттенков.
Результатов: 587, Время: 0.0699

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский