BACKDROP in Slovak translation

['bækdrɒp]
['bækdrɒp]
pozadie
background
backdrop
back
wallpaper
prostredie
environment
climate
atmosphere
surroundings
setting
landscape
habitat
ambience
background
milieu
kulisa
backdrop
a background
the scene
kulisou
backdrop
a background
the scene
kontexte
context
súvislosti
connection
relation
context
regard
respect
conjunction
association
related
link
background
pozadí
background
backdrop
back
wallpaper
pozadia
background
backdrop
back
wallpaper
kulisu
backdrop
a background
the scene
pozadím
background
backdrop
back
wallpaper
kulisách
backdrop
a background
the scene
prostredia
environment
climate
atmosphere
surroundings
setting
landscape
habitat
ambience
background
milieu

Examples of using Backdrop in English and their translations into Slovak

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
the euro offer a backdrop of stability and low inflation.
euro poskytujú základ pre stabilitu a nízku infláciu.
And not just the backdrop.
A samozrejme nielen chrbát.
You can get creative and create a backdrop for photos.
Môžete byť kreatívny a vytvoriť stenu z fotiek.
This stunning Baroque monument carved from Travertine stone has been the backdrop for many classic movies,
Táto ohromujúca baroková pamiatka vyrezaná z travertínu bola kulisou pre mnoho klasických filmov, vrátane filmu La
Florence is situated in the aesthetically pleasing backdrop of the Tuscan Mountain ranges in Europe and has extravagant mountaineering getaways to brag about.
Florence sa nachádza v esteticky kulisou toskánsky pohorí v Európe a má extravagantné horolezectvo getaways chváliť.
the ECB's important recent decisions will help create a more supportive backdrop for reforms and smart fiscal policies.
plán pre Európu a nedávne dôležité rozhodnutia ECB pomôžu vytvoriť prostredie, ktoré bude priaznivejšie naklonené reformám a inteligentným fiškálnym politikám.
Set amid a beautiful leafy backdrop, the garden features numerous pagodas,
Nastaviť uprostred krásnou kulisou listovej záhrade rysy mnohých pagodas,
Against that backdrop, the EU's political ambitions and the resources used
V tomto kontexte musia byť politické ambície EÚ
meeting rooms of the neighbouring Valamar Diamant Hotel provide a highly professional and attractive backdrop for business and celebratory affairs.
zasadacie miestnosti v susednom hoteli Valamar Diamant poskytujú vysoko profesionálne a príťažlivé prostredie pre obchodné a slávnostné akcie.
With its urban beaches and mountain backdrop, Vancouver has rightly been lauded with the reputation of being one of the most strikingly beautiful cities of the world.
S jeho horskou kulisou a mestskými plážami, Vancouver má právom zaslúženú povesť, že je jedným z najkrajších miest na svete.
Against that backdrop, the EESC points to damaging consequences when the Member States continue to buy"off the shelf" abroad,
V tejto súvislosti EHSV upozorňuje na negatívne dôsledky v prípade, ak budú členské štáty aj naďalej nakupovať výrobky
Against this quite specific political backdrop, it is clear that impact assessments are becoming an integral part
V tomto špecifickom politickom kontexte sú posúdenia dosahov neoddeliteľnou a zároveň dôležitou súčasťou normatívnej
After two hours of skiing against a magnificent mountain backdrop and on splendidly groomed slopes, I reminded myself
Asi po dvoch hodinách lyžovania s rozprávkovo krásnou kulisou hôr a na famóznych zjazdovkách som si spomenul,
Taurus Mountain in the backdrop and close proximity to local amenities such as restaurants,
pohorie Taurus v pozadí a blízkosť miestnych zariadení a služieb, ako sú reštaurácie,
This imagery became the backdrop for the Marijuana Tax Act of 1937 which effectively banned its use and sales.”.
Takéto názory sa stali kulisou zákona o dani z marihuany z roku 1937, ktorý účinne zakazoval jej používanie a predaj.
Display backdrop is the first thing that comes in the notice of people coming to the exhibition.
Zobrazenie pozadia je prvá vec, ktorá prichádza do pozornosti ľudí prichádzajúcich na výstavu.
The sunny background at the backdrop along with a music full of animal sounds will actually lure you on this trip to wild lands.
Slnečné pozadia na pozadí spolu s hudbou plnou zvieracích zvukov vám skutočne nalákať na túto cestu do divokých krajín.
With its mountain backdrop and urban beaches,
S jeho horskou kulisou a mestskými plážami,
Giving a striking and scenic backdrop to the Riviera, this mountain range is the second highest in the country, and great for hiking.
Dať nápadnú a malebnú kulisu na Riviéru, to pohorie je druhá najvyššia v krajine, a ideálne pre pešiu turistiku.
The slot is set in the backdrop of a city with apartments around,
Štrbina je zasadený do pozadia mesta s bytmi v okolí,
Results: 407, Time: 0.0614

Top dictionary queries

English - Slovak