КОНТЕКСТЕ - перевод на Английском

context
контекст
обстановка
связи
рамках
условиях
framework
основа
механизм
база
система
структура
рамках
рамочной
контексте
программы
contexts
контекст
обстановка
связи
рамках
условиях
frameworks
основа
механизм
база
система
структура
рамках
рамочной
контексте
программы

Примеры использования Контексте на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СОЦИАЛЬНЫХ ПЛАГИНОВ в контексте социальных сетей.
Use of Social Plug-ins in the context of social networks.
Ситуации в гуманитарном контексте.
Division in humanitarian contexts.
МАКИВЕНТА: Ты должна использовать это в контексте, пожалуйста.
MACHIVENTA: You would have to use that in context, please.
Такое архивирование особенно важно в академическом контексте.
This is particularly the case in academic contexts.
Категория развития в современном психотехническом контексте С.
Category of Development in the Context of Modern Psychotechnics pp.
Межэтнические отношения в миграционном контексте.
Identities in Migration Contexts.
Зеленая экономика в контексте устойчивого развития.
The green economy in the context of sustainable development.
Христианское служение осуществляется в специфическом контексте и в частных культурах.
Christian ministry happens in specific contexts and particular cultures.
Рекомендации государствам- членам в контексте договорных обязательств.
Recommendations to Member States in the context of treaty obligations.
Термин изогональный давно использовался в контексте многогранников.
The term DevOps, however, has been used in multiple contexts.
Выражения разных регистров речи в контексте.
Learning games Expressions and registers to use in different contexts.
Детерминанты общественного здоровья в социальном контексте.
Public health determinants in social context.
Экосистемные услуги в своем регулятивном контексте.
Ecosystem services in their regulatory context.
Борьба глобального бизнеса в контексте сирийского конфликта.
Fighting global business in the context of the Syrian conflict.
Управление организацией в контексте международного бизнеса.
Management of the Organization in the context of international business.
В контексте принятия мер по борьбе с терроризмом критерий соразмерности требует, чтобы любая принимаемая мера.
In relation to counter-terrorism measures, a proportionate approach requires that any measure taken.
В этом контексте проект руководящих принципов предполагает необходимость применения поэтапного подхода.
Against this backdrop, the draft guidelines suggest the need for a step-by-step approach.
В контексте стратегии в области урбанизации
With respect to urbanization and human settlements policies,
Приказчики рассматриваются в контексте реализации управленческой доктрины кузнецких воевод.
Bailiffs are considered as part of the administrative doctrine of Kuznetsks voivodes.
В этом контексте рекомендации способствуют охране окружающей среды,
In this respect, the recommendations contribute to environmental protection,
Результатов: 120652, Время: 0.0852

Контексте на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский