КОНТЕКСТЕ - перевод на Чешском

kontextu
контекст
souvislosti
связи
контексте
отношении
связал
взаимосвязи
связанных
souvislostech
контексте
kontext
контекст
souvislostí
контекст
связи

Примеры использования Контексте на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
что€ слышал им€' арви' амфрис в каком-то непри€ тном контексте.
jsem slyšel jméno Harvey Humphries v nějakých nechutných souvislostech.
Но вам не до смеха, поскольку в контексте всех прочих событий, все сходится.
Ale my se nesmějeme. Protože v souvislosti se vším ostatním to vše do sebe zapadá.
Но взгляд в более широком контексте, а также логика физики,
Při pohledu na širší kontext a při využití fyzikální logiky
особенно в контексте наших планов по приобретению активов в России.
zejména v souvislosti s našimi plány na získání aktiv v Rusku.
вы можете ожидать в этом контексте и является одним- или иной помощи с безопасностью.
co můžete očekávat, že v této souvislosti a je jedním- nebo jiná pomoc se zabezpečením.
конечно, в контексте антиутопии Оруэлла.
samozřemě, v souvislosti s Orwellovou prorockou knihou.
Реальный экономический подсчет в этом контексте также покажет, каким образом на земле сейчас реально изобилие для удовлетворения всех человеческих потребностей.
Skutečná ekonomická kalkulace v tomto smyslu by také odhalila jak je dnes na Zemi možná hojnost pro všechny lidské potřeby.
С 1953 года Китай следует своим макро- целям в контексте пятилетних планов,
Už od roku 1953 Čína své makroekonomické záměry formuje v rámci pětiletých plánů,
Он защищал, в этом контексте, проект установления южноамериканского гражданства,
V tomto smyslu hájil projekt vytvoření jihoamerického občanství,
В контексте христианской морали это назидательная притча,
V křesťanském pojetí je to příběh morálky a upozornění na to,
В одном контексте 10 фунтов могут быть проклятьем, а в другом контексте мы потратим те же 10 фунтов с радостью.
V jedné situaci můžeme proklínat to, co nás stojí 10 liber. V jiné situaci bychom to naopak uvítali.
философы доказывают правильность и необходимость некоторых социальных программ в контексте либертарной теории суверенитета личности.
politických filosofů uznalo potřebu programů sociální péče v rámci libertariánské teorie.
Вам обоим это пойдет на пользу…{\ сНА8D761} постараться посмотреть на ситуацию в более широком контексте.
Myslím… že by pro obě strany bylo lepší… pokusit se na to podívat ze širší perspektivy.
в следующие 20 лет Qualia будет упоминаться в том же контексте, что и Бетамакс с лазерными дисками.
za 20 let bude Qualia zmiňována ve stejné větě jako laserové disky a Betamax.
В этом контексте слово" либеральный" должно быть понято так,
V tomto kontextu by měl být výraz„ liberální“ chápán
ЕС должен представить свое собственное политическое предложение в контексте спора, который в настоящее время разгорелся внутри ООН,
EU by měla představit vlastní strategický návrh v kontextu debaty, jež se nyní odehrává v OSN,
В этом контексте, котла, вентиляции
V této souvislosti, kotel, větrání
сотрудничество в совершенно другом контексте, нежели тот, для которого были разработаны связи
spolupracovat v kontextu zásadně odlišném od toho,
В этом случае, в контексте высокой дозы тестостерона цикла,
V tomto případě, v souvislosti s testosteronu cyklu s vysokou dávkou,
В таком контексте резкий рост учетной ставки имеет смысл.
V takových souvislostech dává smysl prudce zvýšit úrokovou sazbu
Результатов: 341, Время: 0.0667

Контексте на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский