KONTEXTU - перевод на Русском

контексте
kontext
souvislosti
контекста
kontext
souvislosti
контекст
kontext
souvislosti
контексту
kontext
souvislosti

Примеры использования Kontextu на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
to dá tenhle zmatek do kontextu.
это поможет собрать весь этот бред в один контекст.
ten okamžik byl vytržený z kontextu.
эта ситуация вырвана из контекста.
Městská legenda mezi folklorem a populární kulturou, která se věnuje této postavě v širokém historickém i zeměpisném kontextu.
Эмический подход свойствен личности, интегрированной в данный культурно-исторический контекст.
Nyní si dejte tato odhalení a všechna ostatní do jejich správného kontextu- je to nedílná součást vzestupu Země.
Теперь поместите те раскрытия информации и все другие в их надлежащий контекст- интегральный аспект Земного Вознесения.
také historickému kontextu, ve kterém se žraloci velicí pohybují.
несмотря на значимость этого вида, а также присущего им исторического контекста.
ReachLife ministerstva usilovat o to,," Překlenout mezeru mezi biblické pravdy a městského kontextu.".
ReachLife министерства стремятся," Преодолеть разрыв между библейской истиной и городской контекст".
vytrhávání určitých pasáží z kontextu za účelem podpory politických cílů.
положениями Корана злоупотребляют и выдергивают их из контекста для оправдания политических целей.
to všechno bude vytržené z kontextu.
от меня, они все будут вне контекста.
To je, když umělec vezme všední předmět… začlení ho do uměleckého kontextu a tím z něj udělá umělecké dílo.
Здесь художник берет обычный объект… и помещает его в контекст искусства… и потом это становится искусством.
20vteřinového videa,- které je vyňato z kontextu.
которое явно было вырвано из контекста.
zasadit do širšího kontextu zelené ekonomiky
в более широкий контекст зеленой экономики
bylo naprosto vytrženo z kontextu někým, kdo na mě má ošklivě spadeno.
было вырвано из контекста тем, кто хочет меня оклеветать.
dělají je i ve stejném kontextu.
они используют все это в подобных контекстах.
Ba v kontextu poslední války na Středním východě je„ více“ Francie a„ méně“ Evropy,
Действительно, в рамках последней ближневосточной войны, есть« больше» Франции но« меньше» Европы,
Jestli se bavíme o tom, že je zasadíme do kontextu, je to to samé, jako bylo rozpuštění klášterů.
Когда мы говорим о них в рамках ситуации, это то же, что и роспуск монастырей.
V kontextu Egypta bychom mrtvou osobu viděli oslavovanou s obrazností a symboly.
В египетской культуре мы бы увидели умершего, при изображении которого использовалось большое количество образов и символов.
V novém kontextu, který válka v Gruzii navodila,
В новой ситуации, которую создала война в Грузии,
Ano a v tomto kontextu jste vyhrožoval panu Goldsteinovi smrtí
Да, и в этих обстоятельствах вы угрожаете убить мистера Гольдштейна,
V tomto křehkém kontextu se Evropská unie musí zaměřit na vzdělání,
В этих нестабильных условиях Европейский Союз должен сосредоточиться на образовании,
V kontextu války je tlak na získání informací,
В военных условиях получение информации, которая может спасти
Результатов: 473, Время: 0.1098

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский