V TOMTO KONTEXTU - перевод на Русском

в этом контексте
v tomto kontextu
v této souvislosti
v tomto smyslu

Примеры использования V tomto kontextu на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Uvědomte si, že v tomto kontextu zahrnuje termín klienti nejen klientské počítače,
Обратите внимание, что в этом контексте термин« клиенты» включает не только клиентские компьютеры,
V tomto kontextu mohli řečtí vyjednavači zvážit jiný návrh,
В этом контексте переговорщики от Греции, возможно, рассмотрели иное предложение,
V tomto kontextu nelze destabilizační kroky ruského prezidenta Vladimíra Putina na Ukrajině oddělovat od jeho snu, že povede„ Eurasijskou unii“- což je spoře maskovaná
В этом контексте, дестабилизацию Украины нельзя отделить от мечты Российского Президента Владимира Путина ведущей к" Евразийскому союзу"- это плохо замаскированные усилия,
Takže jsme skončili s představou mnoho vesmíru sestávajícího se z mnoha odlišných vesmírů, a v tomto kontextu je nazýváme kapsové vesmíru a my možná žijeme
Таким образом мы заканчиваем с картиной мультивселенной, состоящей из многих различных вселенных что мы, в этом контексте, имеем тенденцию называть карманными вселенными,
Právě v tomto kontextu možná historický kompromis mezi religiozitou( Hamás)
Именно в этом контексте исторический компромисс между религиозным движением( Хамас)
V tomto kontextu by jedna z tradičních slabin komise- totiž že o zahraniční a energetické politice obvykle rozhodují jednotlivé členské státy- mohla fungovat jako významná výhoda.
Один из традиционных недостатков комиссии- что внешняя и энергетическая политики, как правило, утверждаются отдельными государствами- членами, и в этом контексте, это могло бы стать важным преимуществом.
Významná selhání v tomto kontextu představují selhání uzlů
В данном контексте под отказами понимаются отказы узлов
Popírat holocaust v tomto kontextu znamená odmítat jeho moderní spojitost se zlem
В данном контексте отрицание холокоста означает отрицание его современной ассоциации со злом,
V tomto kontextu bylo zavedení povinné karantény pro osoby cestující ze zemí zasažených ebolou očividným politickým selháním- stejně
При таких обстоятельствах введение обязательного карантина для прибывающих из стран с лихорадкой Эбола было очевидной политической ошибкой, такой же, которая было совершена тогда,
Núrího Málikího ustoupí vstřícnějšímu režimu a zda se neefektivní irácká armáda dokáže v tomto kontextu přeskupit a opětovně zorganizovat.
проложить путь к более инклюзивному режиму, и, в данном контексте, сможет ли неэффективная на данный момент иракская армия перегруппироваться и приступить к действиям.
A v tomto kontextu:" Prdeloksicht.
В этом контексте" Задницеголовый.
V tomto kontextu musíme na současné události pohlížet.
Именно в этом контексте и следует оценивать происходящее.
Právě v tomto kontextu je třeba Šaronovy kroky vnímat.
Действия Шарона надо рассматривать именно в этом контексте.
V tomto kontextu třetí šíp abenomiky zatím nelze poctivě posoudit.
В этом контексте, третья стрела Абеномики пока не может получить справедливую оценку.
V tomto kontextu zní některé dnešní diskuse o vzdělání podivně anachronicky.
В этом контексте отдельные споры по поводу образования звучат сегодня удивительным анахронизмом.
V tomto kontextu se všeobecně odmítá to, jak termín používají fundamentalisté.
В этом контексте широко распространено неприятие употребления термина фундаменталистами.
V tomto kontextu se debata o genetickém dopingu rozproudila i na olympiádě 2004 v Aténách.
Именно в этом контексте вспыхнула дискуссия о генетическом допинге на Олимпийских Играх 2004 года в Афинах.
V tomto kontextu je nevysvětlitelná lhostejnost USA k tomuto regionu jak naivní, tak nebezpečná.
В этом контексте необъяснимое равнодушие США к данному региону- одновременно и наивно, и опасно.
V tomto kontextu bylo ruskou chybou tak silně stranit Francii
В сложившихся обстоятельствах Россия совершила ошибку, решительно выступив на стороне Франции
Ale též slovu" chování" se podle mého soudu v tomto kontextu také někdy nerozumí správně.
Но слово" поведение" тоже иногда понимается неправильно в этом контексте.
Результатов: 153, Время: 0.1074

V tomto kontextu на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский