KONTEXTU in English translation

context
kontext
kontextového
souvislost
situace
kontextovém
rámci
kontextové
contexts
kontext
kontextového
souvislost
situace
kontextovém
rámci
kontextové

Examples of using Kontextu in Czech and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
při tvorbě audiovizuálních materiálů v široké škále kontextu.
makers of audio visual materials in a wide range of contexts.
Cíl ateliéru vidím v seznámení posluchačů s fotografií v historickém a uměleckém kontextu a v rozšíření jejich všeobecného rozhledu ve fotografii jako obrazovém médiu.
The studio curriculum aims in making the students aware of the historical and artistic contexts of photography and in broadening their general views of this visual medium.
Cílem našich kurzů angličtiny pro obchodní účely je budovat schopnosti efektivní komunikace v angličtině v obchodním kontextu, zlepšit vaši zaměstnatelnost
Our Business Supplementary courses are designed to build your English language skills to communicate effectively in business contexts, improving your employability
která někdy operují s momenty vizuální reinterpretace hudebního či literárního kontextu např.
which sometimes employ visual reinterpretations of musical and literary contexts e.g.
dlouhodobou koncepci lesního hospodářství, která zachová komplexní význam lesa v přírodním i kulturním kontextu.
a long-term concept of forestry which will preserve the complex role of forests in both cultural and natural contexts.
ukazuje je v historickém a mezinárodním kontextu.
presents them in historic and international contexts.
Dovolte mi, abych v tomto velice pozitivním kontextu široké shody mezi Parlamentem
Based on this very positive background of broad agreement between Parliament
Autorky analyzují občanské sdružování žen v ČR v kontextu rostoucího tlaku na neziskové organizace,
Authors focus on Czech women's organizing in recent years within context of increasing pressure on organizations to professionalize
V kontextu demografických změn mohou tito lidé aktivně přispět k posílení systémů sociálního zabezpečení.
Against the background of demographic changes, they can make an active contribution to strengthening social welfare systems.
Výsledkem je cílená průmyslová politika v evropském kontextu, která zahrnuje různá odvětví
What emerges is a targeted industrial policy in European terms, which encompasses the various sectors
V tomto kontextu se odehrává současný postup udílení absolutoria
This is the context in which the present discharge procedure is taking place
V kontextu celého regionu hodnotíme přínos tohoto dokumentu
Against the background of the region as a whole, the document and the work that
globalizace a posunu kontextu se pohánění změny stalo klíčovým pro úspěch.
globalization and contextual shifts, although, driving change has become critical for success.
je nutné provést hodnocení kontextu, požadavků, složení obyvatelstva,
action must involve an assessment of the context, requirements, the composition of the population,
Při hodnocení návrhu Komise v tomto kontextu bych chtěl poukázat na dvě nebezpečí.
In assessing the Commission's proposal within this framework, I wish to point out two dangers.
Alfredovým výjimečným darem byla schopnost vidět jasně místo Anglie v kontextu věcí, dluh své země k starověkému odkazu příštím generacím.
Alfred's special gift was to be able to see clearly England's place in the scheme of things, the debt of his realm to antiquity his bequest to posterity.
Publikace jsou doplněny odborným doslovem, který zahraničním čtenářům umožňuje bližší pochopení kontextu doby i díla.
Books include scholarly epilogs to endow foreign readers with background information on the context and period in which the works were written.
Kapitola analyzuje rané sociologické dílo českého politika Jana Šrámka v kontextu římskokatolické křesťanské sociologie jeho doby.
The chapter analyses early sociological work of Czech politician Jan Šrámek in a context of Roman Catholic Christian sociology of his time.
které se týkají základních informací o projektu a kontextu.
included in the Chapters on Project Background and Relevance.
dnes je blízkost středomořských národů vnímána zejména v kontextu ústředního fenoménu přistěhovalectví.
is seen in particular, as pointed out by Mr Rinaldi, in terms of the pivotal phenomenon of immigration.
Results: 3115, Time: 0.1164

Top dictionary queries

Czech - English