CONTEXTS in Czech translation

['kɒnteksts]
['kɒnteksts]
kontextu
context
souvislostech
context
relations
connections
links
conjunction
kontextech
context
souvislostí
context
connections
correlation
links
souvislosti
connection
context
relation
regard
respect
conjunction
related
links
kontextů
context
kontext
context

Examples of using Contexts in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
So what I do is I put compositions one after another and in different contexts they always come out with a little different meaning.
Takže skladby v programech řetězím vedle sebe a ony pokaždé v jiném kontextu dostávají trochu jiný význam.
if possible in the most broad and subtle contexts, synchronic and diachronic.
jednotlivých termínů v pokud možno co nejširších a nejsubtilnějších souvislostech.
The article summarises the contexts of Husserl's move from a static phenomenology to a genetically-orientated phenomenological analysis.
Článek shrnuje souvislosti Husserlova posunu od statické fenomenologie ke geneticky orientované fenomenologické analýze.
These designers always try to set their exhibition projects in original contexts that present their work from alternative viewpoints and reveal other aspects of their creativity.
Své výstavní projekty se pak autoři snaží vždy zasadit do originálních souvislostí představující nejenom jejich konkrétní tvorbu z jiných úhlů pohledu, ale odkrývající i odlišné stránky designérské tvorby a praxe obecně.
However, for specific occupations, in specific contexts, the current state-of-the-art monitoring technology can already make a significant difference in workers' well-being,
U konkrétních povolání a ve specifických kontextech však současné nejmodernější monitorovací technologie již dokážou pohodu pracovníků významně ovlivnit,
foreign artists which arise in these contexts and will be inspiration for subsequent wider debates.
zahraničních případů, které se v kontextu těchto témat objevily a které budou impulsem pro navazující širší debatu např.
the Law of the European Union in all their contexts.
mezinárodního práva veřejného a práva Evropské unie ve všech jejich souvislostech.
But they often reveal the traces and contexts of human history
Odhalují však stopy a souvislosti lidských dějin
creative contexts and artistic dialogues led Labuda naturally to curatorial
tvůrčích kontextů, autorských dialogů dovedla Labudu přirozeně
that the work's concept(message) is the elementary motif of a chair in the most varied positions, contexts and situations possible, leaves its boundaries very open.
pojítkem děl je elementární motiv židle v nejrůznějších možných polohách, kontextech a situacích, zůstávají mantinely velmi otevřené.
course begin to describe(capture) the extent of Štreitʼs content panorama and cultural contexts.
odlišnosti ovšem zdaleka nevystihují rozsah Štreitova obsahového panoramatu a kulturních souvislostí.
public diplomacy in international and Czech contexts with emphasis on modern practices, including the development of the modern forms of kultural diplomacy.
veřejné diplomacie v mezinárodním a českém kontextu s důrazem na moderní praxi, vč.
often unexpected contexts.
mnohdy jistě nečekaných souvislostech.
Authors examine insti¬tutional contexts, ideologies and practices that have sha¬ped citizenship of women in various socio-economic,
Autorky zkoumají institucionální kontext, ideologie a praktiky, které utvářely občanství žen z odlišných socioekonomických,
Matěj Lipavský is neither concerned with challenging fashion reinterpretations of diverse cultural contexts nor with simple and flattening confirmation of traditions often functioning as a substitute for certainty and taste.
Matěji Lipavskému nejde o zpochybňování módních reinterpretací rozličných kulturních kontextů, ani o prosté a zplošťující potvrzování tradice fungující často jako substitut jistoty a vkusu.
Contexts between a structure of matter form the buildings materials
Souvislosti mezi strukturou látek tvořící stavební hmoty
to be able to communicate in various contexts.
být schopen komunikovat v různých kontextech.
transferred them to other contexts.
je přenášel do jiných souvislostí.
makers of audio visual materials in a wide range of contexts.
při tvorbě audiovizuálních materiálů v široké škále kontextu.
A daily programme that not only helps you to learn the language, but that also creates different contexts in which you can practise it, making easier the immersion in the reality surronding him.
Každodenní kulturní činnosti nejen usnadňují učení, ale vytváří kontext, v nemž si studenti lépe osvojí naučenou látku a procvičí jazyk v praxi.
Results: 203, Time: 0.098

Top dictionary queries

English - Czech